Paroles et traduction 方力申 - 就是这麽爱你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
就是这麽爱你
That's How I Love You
如若什麼都不再記起
If
I
could
forget
it
all
為何電話等得快要死
Why
would
I
wait
for
your
call
until
I
nearly
died?
來吧讓我聽見你
Come
on,
let
me
hear
you
就是這麼愛你
(我這麼遠遠愛著你)
That's
how
I
love
you
(I've
been
loving
you
from
afar)
如若在天邊海角記起
(無意想起)
If
I
remembered
at
the
ends
of
the
earth
(or
even
without
thinking)
隨時自車廂跑進客機
I'd
jump
out
of
my
car
and
run
into
a
plane
潛逃萬里奔向你
And
escape
thousands
of
miles
to
you
就是這麼愛你
(我最想悄悄看著你)
That's
how
I
love
you
(I
want
to
watch
you
secretly)
想重現某日
(重溫一次就好)
I
want
to
relive
that
day
(just
one
more
time)
曾在這地
遠望風箏
所以要我抱起你
We
were
here
watching
the
kites
fly,
and
you
asked
me
to
hold
you
up
多麼神奇
(重新想起)
How
amazing
(to
remember
again)
如前路沒你我怕我再眺望不起
If
there
were
no
you
in
my
future,
I'm
afraid
I
wouldn't
be
able
to
look
forward
海都這麼美
可不可一起
The
sea
is
so
beautiful,
can't
we
be
together?
當天那萬尺浪
如何忘記
How
can
I
forget
the
waves
that
day?
花都開給你
光陰花不起
All
the
flowers
are
blooming
for
you,
time
is
precious
將所有重要事
完全忘記
I'll
forget
everything
important
直到沒有天地
還在繼續想你
Even
when
there's
nothing
left,
I'll
still
think
of
you
直到讓你香味
持續滲入憶記
Until
your
scent
lingers
in
my
memory
誰人令我急需冷氣機
Who
made
me
need
air
conditioning
so
badly?
誰人令我書簽當戲飛
Who
made
me
use
my
bookmarks
to
make
it
through
movies?
從頭落腳只有你
From
head
to
toe,
it's
only
you
就是這麼愛你
(我這麼遠遠愛著你)
That's
how
I
love
you
(I've
been
loving
you
from
afar)
如若讓你親一下會死
(無意想起)
If
I'd
die
if
I
kissed
you
(or
even
without
thinking)
寧願讓天空因我痛悲
I'd
rather
let
the
sky
grieve
for
me
誰能代我親吻你
Who
can
kiss
you
for
me?
就是這麼愛你
(我最想悄悄看著你)
That's
how
I
love
you
(I
want
to
watch
you
secretly)
想重現某日
(重溫一次就好)
I
want
to
relive
that
day
(just
one
more
time)
曾在這地
遠望風箏
所以要我抱起你
We
were
here
watching
the
kites
fly,
and
you
asked
me
to
hold
you
up
多麼神奇
(重新想起)
How
amazing
(to
remember
again)
如前路沒你我怕我再眺望不起
If
there
were
no
you
in
my
future,
I'm
afraid
I
wouldn't
be
able
to
look
forward
海都這麼美
可不可一起
The
sea
is
so
beautiful,
can't
we
be
together?
當天那萬尺浪
如何忘記
How
can
I
forget
the
waves
that
day?
花都開給你
光陰花不起
All
the
flowers
are
blooming
for
you,
time
is
precious
將所有重要事
完全忘記
I'll
forget
everything
important
直到沒有天地
還在繼續想你
Even
when
there's
nothing
left,
I'll
still
think
of
you
直到讓你香味
持續滲入憶記
Until
your
scent
lingers
in
my
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
我的最爱
date de sortie
20-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.