方力申 - 我们不是朋友(可能剧场版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 方力申 - 我们不是朋友(可能剧场版)




我们不是朋友(可能剧场版)
Мы не друзья (Театральная версия)
请不要再叫我
Прошу, не надо больше делать вид,
当对我好
Что ты добра ко мне.
不需要再见我
Не нужно больше видеть меня,
对你也好
Это и тебе на пользу.
即使需要遇到
Даже если придется столкнуться,
不等于要望到
Не значит, что нужно смотреть друг на друга.
对你
Тебе,
对我
Мне,
都好
Обоим лучше так.
还情愿
Я лучше
令脚步
Сверну
右转十五度
На пятнадцать градусов вправо,
鞋带装作未结好
Сделаю вид, что развязался шнурок.
不必装作有量度
Не нужно притворяться вежливым,
招呼打了也徒劳
Здороваться бесполезно.
让我成为孤岛
Позволь мне стать необитаемым островом.
长情实在美丽
Долговременная привязанность прекрасна,
但我没造伪
Но я не притворяюсь.
能攻心计扮到底
Мог бы играть до конца,
假使小器更受惠
Но если мелочность выгоднее,
假装洒脱太难为
Притворяться безразличным слишком сложно.
问我如何得体
Спрашиваешь, как мне вести себя достойно?
要是碰到
Если мы столкнемся,
惹人烦燥
И это будет раздражать,
太乐意
Я с удовольствием
往事重提
Вспомню прошлое.
没态度
Без всякого уважения.
我只希望变陌路
Я просто хочу стать тебе чужим.
遇见时
При встрече
不必礼貌到
Не нужно притворяться вежливым
扮问候对方
И спрашивать, как дела,
还自觉清高
Считая себя выше.
从前谁和我说
Кто-то когда-то говорил мне,
天老
Что небеса вечны,
情未老
И любовь не стареет.
原来从来当我
Оказывается, ты всегда считала меня
只不过
Всего лишь
是你的浮泡
Своим спасательным кругом.
其实再遇见
На самом деле, если мы встретимся снова,
我也没仇报
Я не буду мстить.
听说过你
Слышал, что у тебя
过得比我好
Всё лучше, чем у меня.
现在就在面前
Теперь я вижу это
亲身看到
Своими глазами.
如果可以避免
Если бы мог избежать этого,
情愿不讲你好
Предпочел бы не говорить, что у тебя все хорошо.
为何让你自豪
Зачем позволять тебе гордиться?
再待你好
Быть добрым к тебе
也无回报
Бессмысленно.
要是说
Если стать
变做仇人
Врагами
是退步
Значит сделать шаг назад,
也不希望继续做
Я все равно не хочу продолжать
做友人
Быть друзьями.
彷佛伟大到
Как будто это так благородно,
受害后
Даже после всего,
我都怀念你的好
Что я вспоминаю о твоей доброте.
从前谁和我说
Кто-то когда-то говорил мне,
天老
Что небеса вечны,
情未老
И любовь не стареет.
为何回头怨我
Почему же ты теперь винишь меня,
都不配
Говоря, что я даже не достоин
做你的浮泡
Быть твоим спасательным кругом?
其实你负我
На самом деле, ты предала меня,
你却像原告
Но ведешь себя так, будто я виноват.
请不要再叫我
Прошу, не надо больше делать вид,
当对我好
Что ты добра ко мне.
不需要再见我
Не нужно больше видеть меня,
对你也好
Это и тебе на пользу.
真的想锻链到
Я действительно хочу стать настолько сильным,
不必因你暴躁
Чтобы ты не вызывала во мне злость.
但是
Но
晚节不保
Теряю самообладание.





Writer(s): Wong Wy Man, Hoi Man Tse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.