Paroles et traduction 方力申 - 捨.得 - 無煙大家庭主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
捨.得 - 無煙大家庭主題曲
Let It Go - Smoke-Free Family Theme Song
你似我的最壞習慣
慣到再不正視腐爛
You're
like
my
worst
habit,
I'm
used
to
it
and
don't
see
the
decay
anymore.
日日如是
原諒我沒張開眼
I
forgive
you
day
after
day
because
I'm
blind.
每到我的軟弱時間
也要你倚靠共患難
Every
time
I'm
weak,
I
need
you
to
lean
on
and
share
my
troubles.
不忍放手
還是借藉口疏懶
I
can't
let
go,
or
I'll
just
make
excuses
and
be
lazy.
相處漸平淡
當初的驚嘆
被冷水衝淡
Our
time
together
has
gotten
stale,
the
initial
excitement
has
been
washed
away
with
cold
water.
磨合到互相心淡
We've磨合ed
so
much
that
we've
become
indifferent
to
each
other.
感覺越平淡
想拖多一晚
便錯多一晚
The
more
indifferent
we
become,
the
more
I
want
to
delay
the
inevitable,
but
that
only
makes
it
worse.
期限已到
我怎好意思死撐
The
time
has
come,
I
can't
keep
pretending.
為何信會有生機
為何要白費心機
Why
do
I
believe
there's
still
hope?
Why
do
I
waste
my
energy?
曾同享甘苦一雙
只怕沒法齊眉
We
shared
so
many
bittersweet
moments,
but
I'm
afraid
we
can't
share
a
lifetime.
你當天散出的氣味
有一天我終不記起
The
scent
you
wore
that
day,
one
day
I'll
finally
forget.
我要撲得熄你
才不致氣絕至死
I
have
to
put
you
out,
or
I'll
suffocate
to
death.
曾迷信會有生機
才傻到白費心機
I
used
to
believe
we
had
a
chance,
I
was
foolish
to
waste
my
energy.
世界這麼美
哪可以難為你
The
world
is
so
beautiful,
why
should
I
make
things
difficult
for
you?
四周總有當天氣味
腦海總有當天氣味
The
scent
of
that
day
is
always
around
me,
the
memory
of
that
day
is
always
in
my
mind.
遺忘前塵印記
不必說戒掉你
I'm
letting
go
of
our
history,
I
don't
have
to
say
I'm
quitting
you.
就讓我放低你
I'm
just
letting
you
go.
怕再次適應或期盼
要勉強擁抱怨局限
I'm
afraid
of
adapting
or
expecting
again,
I'll
be
forced
to
endure
complaints
and
limitations.
寂寞無害
誰又會樂於窺探
Loneliness
is
harmless,
who
would
want
to
watch
me?
對過去不太願忘記
對變化總有份避忌
I
don't
want
to
forget
the
past
too
much,
I'm
always
afraid
of
change.
開不了口
還是怕被迫處理
I
can't
bring
myself
to
say
it,
I'm
afraid
of
being
forced
to
deal
with
it.
相處漸平淡
當初的驚嘆
被冷水衝淡
Our
time
together
has
gotten
stale,
the
initial
excitement
has
been
washed
away
with
cold
water.
磨合到互相心淡
We've磨合ed
so
much
that
we've
become
indifferent
to
each
other.
感覺越平淡
想拖多一晚
便錯多一晚
The
more
indifferent
we
become,
the
more
I
want
to
delay
the
inevitable,
but
that
only
makes
it
worse.
期限已到
我怎好意思死撐
The
time
has
come,
I
can't
keep
pretending.
為何信會有生機
為何要白費心機
Why
do
I
believe
there's
still
hope?
Why
do
I
waste
my
energy?
曾同享甘苦一雙
只怕沒法齊眉
We
shared
so
many
bittersweet
moments,
but
I'm
afraid
we
can't
share
a
lifetime.
你當天散出的氣味
有一天我終不記起
The
scent
you
wore
that
day,
one
day
I'll
finally
forget.
我要撲得熄你
才不致氣絕至死
I
have
to
put
you
out,
or
I'll
suffocate
to
death.
曾迷信會有生機
才傻到白費心機
I
used
to
believe
we
had
a
chance,
I
was
foolish
to
waste
my
energy.
世界這麼美
哪可以難為你
The
world
is
so
beautiful,
why
should
I
make
things
difficult
for
you?
四周總有當天氣味
腦海總有當天氣味
The
scent
of
that
day
is
always
around
me,
the
memory
of
that
day
is
always
in
my
mind.
遺忘前塵印記
捨得去放下你
I'm
letting
go
of
our
history,
I'm
willing
to
let
you
go.
手不可不放
沒法再次退避
I
have
to
let
go,
I
can't
retreat
any
further.
原地踏步到這地步
像身陷戰地
Staying
in
the
same
place
has
brought
me
to
this
point,
it's
like
being
in
a
war
zone.
我這傷勢
也多得了你
I've
been
hurt
by
you
too.
停留於此
怎可以後也呼吸新鮮一口氣
Staying
here,
how
can
I
ever
breathe
fresh
air
again?
為何信會有生機
為何要白費心機
Why
do
I
believe
there's
still
hope?
Why
do
I
waste
my
energy?
浮沉間幾經風霜
只怕沒變傳奇
We've
weathered
many
storms,
but
I'm
afraid
we'll
never
be
legends.
你當天散出的氣味
有一天我終不記起
The
scent
you
wore
that
day,
one
day
I'll
finally
forget.
縱要各走千里
才不致悔恨至死
Even
if
we
have
to
go
our
separate
ways,
at
least
I
won't
regret
it.
曾迷信會有生機
才傻到白費心機
I
used
to
believe
we
had
a
chance,
I
was
foolish
to
waste
my
energy.
世界這麼美
哪可以難為你
The
world
is
so
beautiful,
why
should
I
make
things
difficult
for
you?
四周總有當天氣味
腦海總有當天氣味
The
scent
of
that
day
is
always
around
me,
the
memory
of
that
day
is
always
in
my
mind.
無緣成為最愛
捨得去放下你
We
were
never
meant
to
be,
I'm
willing
to
let
you
go.
經過陣痛後
學會了捨棄
長路裡尋訪驚喜
After
the
pain,
I've
learned
to
let
go,
and
I'll
find
the
unexpected
on
the
road
ahead.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei, Jie Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.