Paroles et traduction 方力申 - 教我聽情歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
教我聽情歌
Teach Me to Listen to Love Songs
是你教導我
從頭學歌曲中語句
You
taught
me
how
to
learn
the
words
in
a
song
為何未何參透便放低我
Why
did
you
let
me
go
before
I
understood?
直至這夜我獨坐
才明自眼淚會唱歌
Until
this
night
when
I
sat
alone,
I
realized
that
my
tears
can
sing
一聲
你
字都可咬傷我
A
single
word
like
"you"
can
hurt
me
deeply
越去聽清楚
越理解因何
The
more
I
listen,
the
more
I
understand
why
令我領悟到結果一個
非走不可
It
made
me
realize
that
the
outcome
was
inevitable
情歌十一分瞭解我
Love
songs
understand
me
so
well
原來比你更加體恤我
捱到要命
They're
more
compassionate
than
you
and
make
me
suffer
我要張開耳朵
來聽著愛歌
I
will
open
my
ears
and
listen
to
love
songs
熟習失戀經過
多得你令這歌更好播
I'll
learn
about
the
process
of
heartbreak,
thanks
to
you,
the
songs
will
sound
better
情緒再下挫
憑林夕悉心安慰我
My
emotions
may
be
down,
but
Lin
Xi's
words
comfort
me
為何未可衰老便放低我
Why
couldn't
you
let
me
grow
old
with
you
before
you
left
me?
代替你在抱實我
They're
there
to
hold
me
instead
of
you
全部是唱著愛的歌
All
of
them
are
singing
love
songs
仿佛我是得寵那一個
As
if
I
were
the
one
who
was
favored
聽得很清楚
像撲火燈蛾
I
hear
it
so
clearly,
like
a
moth
drawn
to
a
flame
讓我鍛鍊到愛心穿破
也愉快高歌
Let
me
train
my
heart
to
be
unbreakable,
and
I'll
sing
happily
情歌十一分瞭解我
Love
songs
understand
me
so
well
原來比你更加體恤我
捱到要命
They're
more
compassionate
than
you
and
make
me
suffer
我要張開耳朵
來聽著愛歌
I
will
open
my
ears
and
listen
to
love
songs
熟習失戀經過
多得你令這歌更好播
I'll
learn
about
the
process
of
heartbreak,
thanks
to
you,
the
songs
will
sound
better
琴鍵愛上了我總對我附和
The
piano
keys
love
me
and
always
agree
with
me
絃樂說最愛我
比你說得多
The
strings
say
they
love
me
more
than
you
ever
could
感動歌最好播
The
most
moving
songs
are
the
best
原來比你更加體恤我
捱到要命
They're
more
compassionate
than
you
and
make
me
suffer
我要張開耳朵
來聽著愛歌
I
will
open
my
ears
and
listen
to
love
songs
熟習失戀經過
多得你令這歌更好播
I'll
learn
about
the
process
of
heartbreak,
thanks
to
you,
the
songs
will
sound
better
Oh...
嫌孤獨探戈
並未可悲得過
Oh...
I
don't
mind
being
alone
in
tango,
it's
not
as
sad
as
悲哀過後這歌更好播
The
sadness
that
follows
this
song
多得你令傷口唱歌
Thank
you
for
making
my
wounds
sing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dong Woo Shin, Seok June Oh, Yeuk Ning Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.