Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時間值太過少
未坐下已看表
Die
Zeit
ist
zu
kostbar,
kaum
hingesetzt,
schon
schau
ich
auf
die
Uhr.
愛意太似
要於幾秒時間揭曉
Die
Liebe
scheint
sich
in
Sekunden
offenbaren
zu
müssen.
情緒盡快對焦
情侶盡快撒嬌
Gefühle
schnell
fokussieren,
Liebende
schnell
schmusen.
手機很快騷擾
Das
Handy
stört
sehr
bald.
結帳嗎
彼此都繁忙
Zahlen
wir?
Wir
sind
beide
beschäftigt.
相約
借盡了空檔
Verabredet,
alle
freien
Lücken
genutzt.
如明知
不可抱天光
Wenn
wir
wissen,
dass
wir
uns
nicht
bis
zum
Morgengrauen
umarmen
können,
令彼此都更稀罕
Lässt
uns
einander
noch
mehr
schätzen.
忙亂更要趁快抱擁
(多麼珍惜你)
Im
Chaos
müssen
wir
uns
schnell
umarmen
(Wie
sehr
ich
dich
schätze).
快吻你的嘴唇
(多麼緊張你)
Schnell
deine
Lippen
küssen
(Wie
sehr
ich
um
dich
besorgt
bin).
一息間都不能丟空
(多麼掛念如陣風的你)
Keinen
Augenblick
dürfen
wir
verlieren
(Wie
sehr
ich
dich
vermisse,
die
du
wie
ein
Windstoß
bist).
停頓了我怕會過鍾
[多麼喜歡你)
Wenn
ich
innehalte,
fürchte
ich,
die
Zeit
läuft
ab
(Wie
sehr
ich
dich
mag).
慣了再不從容
(多麼欣賞你)
Gewöhnt
daran,
nicht
mehr
gelassen
zu
sein
(Wie
sehr
ich
dich
bewundere).
披荊斬棘彷如北風
(多麼渴望明日可找你)
Hindernisse
überwinden
wie
der
Nordwind
(Wie
sehr
ich
mich
danach
sehne,
dich
morgen
zu
finden).
OH
你懂不懂
這秒激動
OH,
verstehst
du
diese
Aufregung
in
diesem
Moment?
被愛是你的角色
熱切是我訊息
Geliebt
zu
werden
ist
deine
Rolle,
Leidenschaft
ist
meine
Botschaft.
那句愛你
會否蠢到還要壓抑
Dieses
'Ich
liebe
dich',
wäre
es
dumm,
es
noch
zurückzuhalten?
長假誰有記憶
暫借才更刺激
Wer
erinnert
sich
an
lange
Ferien,
geliehene
Zeit
ist
aufregender.
只得一線空隙
Nur
ein
winziger
Spalt
(an
Zeit).
行程表
彷彿捉迷藏
Der
Zeitplan
ist
wie
Versteckspiel.
相愛
卻越發火燙
Sich
lieben,
doch
es
wird
immer
heißer.
更上心
只因那麼趕
Aufmerksamer,
gerade
weil
es
so
eilig
ist.
令證據更快曝光
Lässt
die
Beweise
schneller
ans
Licht
kommen.
忙亂更要趁快抱擁
(多麼珍惜你)
Im
Chaos
müssen
wir
uns
schnell
umarmen
(Wie
sehr
ich
dich
schätze).
快吻你的嘴唇
(多麼緊張你)
Schnell
deine
Lippen
küssen
(Wie
sehr
ich
um
dich
besorgt
bin).
一息間都不能丟空
(多麼掛念如陣風的你)
Keinen
Augenblick
dürfen
wir
verlieren
(Wie
sehr
ich
dich
vermisse,
die
du
wie
ein
Windstoß
bist).
停頓了我怕會過鍾
[多麼喜歡你)
Wenn
ich
innehalte,
fürchte
ich,
die
Zeit
läuft
ab
(Wie
sehr
ich
dich
mag).
慣了再不從容
(多麼欣賞你)
Gewöhnt
daran,
nicht
mehr
gelassen
zu
sein
(Wie
sehr
ich
dich
bewundere).
披荊斬棘彷如北風
(多麼渴望明日可找你)
Hindernisse
überwinden
wie
der
Nordwind
(Wie
sehr
ich
mich
danach
sehne,
dich
morgen
zu
finden).
不想抱怨
抗拒心酸
Ich
will
mich
nicht
beschweren,
wehre
mich
gegen
Herzschmerz.
得一秒鐘已很溫暖
Schon
eine
Sekunde
zu
bekommen,
ist
sehr
warm.
時代變拚搏再加相戀
熱情亦可不損
Die
Zeiten
ändern
sich,
kämpfen
und
dazu
lieben,
die
Leidenschaft
kann
trotzdem
unversehrt
bleiben.
忙亂更要趁快抱擁
(多麼珍惜你)
Im
Chaos
müssen
wir
uns
schnell
umarmen
(Wie
sehr
ich
dich
schätze).
快吻你的嘴唇
(多麼緊張你)
Schnell
deine
Lippen
küssen
(Wie
sehr
ich
um
dich
besorgt
bin).
一息間都不能丟空
(多麼掛念如陣風的你)
Keinen
Augenblick
dürfen
wir
verlieren
(Wie
sehr
ich
dich
vermisse,
die
du
wie
ein
Windstoß
bist).
停頓了我怕會過鍾
[多麼喜歡你)
Wenn
ich
innehalte,
fürchte
ich,
die
Zeit
läuft
ab
(Wie
sehr
ich
dich
mag).
慣了再不從容
(多麼欣賞你)
Gewöhnt
daran,
nicht
mehr
gelassen
zu
sein
(Wie
sehr
ich
dich
bewundere).
披荊斬棘彷如北風
(多麼渴望明日可找你)
Hindernisse
überwinden
wie
der
Nordwind
(Wie
sehr
ich
mich
danach
sehne,
dich
morgen
zu
finden).
停頓了我會怕過鍾
(多麼喜歡你)
Wenn
ich
innehalte,
fürchte
ich,
die
Zeit
läuft
ab
(Wie
sehr
ich
dich
mag).
慣了再不從容
(多麼欣賞你)
Gewöhnt
daran,
nicht
mehr
gelassen
zu
sein
(Wie
sehr
ich
dich
bewundere).
披荊斬棘彷如北風
(多麼渴望明日可找你)
Hindernisse
überwinden
wie
der
Nordwind
(Wie
sehr
ich
mich
danach
sehne,
dich
morgen
zu
finden).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.