方力申 - 瞬間移動 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 方力申 - 瞬間移動




瞬間移動
Teleportation
想感动一个人 要快如闪电 两百个对手
To impress someone, you need to be as fast as lightning, with two hundred opponents
就在你后面 不管你爱谁 出最快的剑
Right behind you. It doesn't matter who you love, you need to strike the fastest sword.
等到名花有主说什么都免
When the beauty has an owner, there's no point in saying anything.
情人不会等 过一分钟 就多一分危险
Lovers won't wait. Every minute that passes, the danger increases.
要得到就要快跑在前面
To get what you want, you need to run ahead of the competition.
生活就是 你最喜欢的人 没有时间 给你暗恋
Life is like this: You don't have time to be shy when it comes to the person you love the most.
最快的速度 挡不住 你辛苦追逐
No matter how fast you are, you can't stop yourself from being chased.
赚到自己幸福 走最快的脚步 谁挡得住
Earn your own happiness and walk at the fastest pace. Who can stop you?
只要能不输 就得到你想要的满足
As long as you don't lose, you will get the satisfaction you desire.
一直领先的人 才会有礼物 还未到终点
Only those who are ahead of the competition will get the prize. Before reaching the finish line,
不能慢一卡 不管你是谁 现实最残酷
You can't slow down, no matter who you are. Reality is cruel.
两手空空 问你还在不在乎
With nothing in your hands, ask yourself if you still care.
时间下会等 怎能停住 要马上就赶路
Time will not wait for you. You can't stop, you have to keep moving forward.
慢跑绝不是我的战术
Jogging is never my strategy.
竞赛就是 加速直到我身旁的景物 看不清楚
In a race, you have to accelerate until the scenery around you becomes a blur.
最快的速度 挡不住 你辛苦追逐
No matter how fast you are, you can't stop yourself from being chased.
赚到自己幸福 走最快的脚步 谁挡得住
Earn your own happiness and walk at the fastest pace. Who can stop you?
只要能不输 就得到你想要的满足
As long as you don't lose, you will get the satisfaction you desire.
最快的速度 挡不住 你辛苦追逐
No matter how fast you are, you can't stop yourself from being chased.
赚到自己幸福 走最快的脚步 谁挡得住
Earn your own happiness and walk at the fastest pace. Who can stop you?
只要能不输 就得到你想要的满足
As long as you don't lose, you will get the satisfaction you desire.





Writer(s): Lok Shing Ronald Ng, Kin Keung Yan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.