Paroles et traduction 方力申 - 石像
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
突然间空空街上
Suddenly,
on
the
empty
street
立了尊新的雕像
Stands
a
new
statue
头在仰就似某个人
Its
head
is
raised,
like
a
certain
person
在等不来的对像
Waiting
for
a
partner
who
will
never
come
没人知这尊雕像
No
one
knows
this
statue
在某天曾是真的闯将
Was
once
a
real
adventurer
留在爱侣赐予那个冷场
Stuck
in
the
cold
spot
given
by
his
lover
自信等得到欣赏
Believing
that
he
will
get
admiration
十日十夜暴晒之下
Ten
days
and
nights
under
the
sun
让手中鲜花都溶化
So
that
the
flowers
in
his
hand
melt
就算这身体就快给风化
Even
if
this
body
is
about
to
be
weathered
我亦企到最尾让你惊讶
I
will
stand
to
the
end
to
surprise
you
十日十夜大雨之下
Ten
days
and
nights
in
the
rain
自尊心差点都溶化
My
pride
is
about
to
melt
但我始终不归家愿你肯相信
But
I
will
never
go
home,
hoping
you
will
believe
还是有个人还是有颗心还未化
There
is
still
a
person,
still
a
heart
that
has
not
melted
用余生苦等窗下
I
will
spend
my
life
waiting
under
your
window
被困于岩石里不可怕
It
is
not
terrible
to
be
trapped
in
the
rock
楼下有我看你看看晚霞
I
can
watch
you
and
see
the
sunset
downstairs
愿你请不要搬家
Please
don't
move
out
十日十夜暴晒之下
Ten
days
and
nights
under
the
sun
让手中鲜花都溶化
So
that
the
flowers
in
his
hand
melt
就算这身体就快给风化
Even
if
this
body
is
about
to
be
weathered
我亦企到最尾让你惊讶
I
will
stand
to
the
end
to
surprise
you
十日十夜大雨之下
Ten
days
and
nights
in
the
rain
自尊心差点都溶化
My
pride
is
about
to
melt
但我始终不归家愿你肯相信
But
I
will
never
go
home,
hoping
you
will
believe
还是有个人还是有颗心还未化
There
is
still
a
person,
still
a
heart
that
has
not
melted
年年月月日日在你窗下
Every
month,
every
day,
under
your
window
愿这点牺牲给神化
This
little
sacrifice
will
be
sanctified
让我这身体逐寸给风化
Let
this
body
slowly
be
weathered
化做你那眼里极细的沙
Turn
into
the
finest
sand
in
your
eyes
石像就是为你倒下
The
stone
statue
falls
for
you
愿激起一点微妙变化
In
the
hope
of
inspiring
a
tiny
change
在瓦砾之中若你找到我
If
you
find
me
in
the
rubble
抱住这化石会让你的心软化
Hugging
this
fossil
will
soften
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Hung Yeung, Kwong Wing Chan
Album
Be Good
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.