Paroles et traduction 方力申 - 認命
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你說過的
我都照做
我一心想你好
You
told
me,
I'd
listen
and
be
your
perfect
guy
面對你的投訴
壓力大得恐怖
給責備不敢發怒
The
accusations
that
you
threw,
the
unbearable
stress,
the
guilt
你抗拒的
不再做
我改到
你忍不到
The
things
you
hated,
I'd
abandon,
and
I
did,
up
until
you
couldn't
bear
害你變煩躁
盲目也知道
想發夢實在太早
I
drove
you
mad,
so
unyielding
and
blind,
I
was
living
in
a
dream
投降吧
認命吧
就勇敢一下
Surrender,
accept
my
fate,
show
a
little
courage
無謂病房中假裝安樂地留下
It's
futile
to
pretend
we're
happy,
clinging
to
a
hospital
bed
就當愛已昇華
何苦再纏綿
Consider
our
love
dead,
what's
the
point
of
clinging
on?
算吧
為你為我都更好
Let's
end
it,
it's
better
for
the
both
of
us
投降吧
認命吧
就痛苦一下
Surrender,
accept
my
fate,
endure
the
pain
情願受死都不想聽偽造情話
I'd
rather
die
than
listen
to
more
lies
就趁我送你歸家
As
I
walk
you
home
將你心底真話一絲不掛
Pour
your
heart
out,
don't
hold
back
請說出口
我不怕
Tell
me,
I
won't
be
afraid
看你抱擁
緊貼度
I
watch
you
embrace,
how
tightly
you
hold
on
有幾愛
我估得到
I
know
how
much
you
love,
I
understand
還常常談到
前伴侶質素
You
reminisce
about
lovers
past,
their
finer
qualities
將我弱項逐處數
You
criticize
my
every
flaw
投降吧
認命吧
就勇敢一下
Surrender,
accept
my
fate,
show
a
little
courage
無謂病房中假裝安樂地留下
It's
futile
to
pretend
we're
happy,
clinging
to
a
hospital
bed
就當愛已昇華
何苦再纏綿
Consider
our
love
dead,
what's
the
point
of
clinging
on?
算吧
為你為我都更好
Let's
end
it,
it's
better
for
the
both
of
us
投降吧
認命吧
就痛苦一下
Surrender,
accept
my
fate,
endure
the
pain
情願受死都不想聽偽造情話
I'd
rather
die
than
listen
to
more
lies
就趁我送你歸家
As
I
walk
you
home
將你心底真話一絲不掛
Pour
your
heart
out,
don't
hold
back
請說出口
我不怕
Tell
me,
I
won't
be
afraid
輸要認吧
認命吧
自大會更加不雅
We
must
admit
defeat,
accept
my
fate,
it's
futile
to
resist
難道我拖拖拖
拖得到三萬天嗎
How
long
can
I
go
on
like
this,
dragging
it
out?
就算你著上婚紗
可以逼得出由衷的愛嗎
Even
if
you
wear
a
wedding
dress,
can
you
force
genuine
love?
無辦法讓你牽掛
竟算是你情人
你幸福嗎
I
can't
hold
on
to
you
anymore,
yet
I'm
still
your
lover,
are
you
happy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fang Jie, Wong Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.