Paroles et traduction 方大同 - 總結
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在歷史開始前
До
начала
истории,
無言的祖先
簡單的思念
Безмолвные
предки,
простые
мысли.
打過甚麼獵
閃過甚麼電
Какую
добычу
добывали,
какой
молнии
избегали,
就用一條線
打了一個結
Просто
нитью
завязывали
узел.
無常的轉變
迂迴的思念
Непостоянные
перемены,
запутанные
мысли.
吻過誰的臉
道過誰的別
Чье
лицо
целовал,
с
кем
прощался,
不用一條線
總有一個結
Не
нужна
нить,
всегда
есть
узел.
天飛過幾多蝴蝶
有幾多原野
Сколько
бабочек
пролетело
в
небе,
сколько
полей
внизу,
像我在無邊無界之間
Словно
я
между
бесконечностью
и
безграничностью.
誰都說我苟且
不敢面對從前
Все
говорят,
что
я
живу
одним
днем,
боюсь
взглянуть
в
прошлое,
縱不能乾脆的人可憐
Даже
если
жалки
те,
кто
не
могут
быть
решительными.
我做過幾多奉獻
有幾多虧欠
Сколько
я
отдал,
сколько
остался
должен,
像愛在喜怒哀樂之間
Словно
любовь
между
радостью,
гневом,
печалью
и
весельем.
我也知我苟且
全是過眼雲煙
Я
знаю,
что
живу
одним
днем,
все
это
- преходящий
дым,
可一直蔓延
誰不想對從前總結
Но
он
все
еще
распространяется.
Кто
не
хочет
подвести
итог
прошлому?
誰夠勇氣了解一切
Кто
достаточно
смел,
чтобы
понять
все?
無瑕的詩篇
動人的謊言
Безупречные
стихи,
трогательная
ложь.
眼神多清澈
眼淚多暴烈
Как
чист
взгляд,
как
яростны
слезы,
失了幾次眠
打了幾個結
Сколько
ночей
не
спал,
сколько
узлов
завязал.
在我們的世界
總有人類的征戰
В
нашем
мире
всегда
есть
человеческие
войны,
在混亂的面前
總有曖昧的懇切
Перед
лицом
хаоса
всегда
есть
двусмысленная
искренность.
你和我之間
有千條虛線
Между
тобой
и
мной
тысячи
пунктирных
линий,
總有一個結
有沒有真的總結
Всегда
есть
узел.
Подведен
ли
настоящий
итог?
天飛過幾多蝴蝶
有幾多原野
Сколько
бабочек
пролетело
в
небе,
сколько
полей
внизу,
像我在無邊無界之間
Словно
я
между
бесконечностью
и
безграничностью.
誰都說我苟且
不敢面對從前
Все
говорят,
что
я
живу
одним
днем,
боюсь
взглянуть
в
прошлое,
縱不能乾脆的人可憐
Даже
если
жалки
те,
кто
не
могут
быть
решительными.
我做過幾多奉獻
有幾多虧欠
Сколько
я
отдал,
сколько
остался
должен,
像愛在喜怒哀樂之間
Словно
любовь
между
радостью,
гневом,
печалью
и
весельем.
我也知我苟且
全是過眼雲煙
Я
знаю,
что
живу
одним
днем,
все
это
- преходящий
дым,
可一直蔓延
誰不想對從前總結
Но
он
все
еще
распространяется.
Кто
не
хочет
подвести
итог
прошлому?
有沒有一種新的語言
Есть
ли
новый
язык,
能表達說不出的一切
Способный
выразить
все,
что
не
могу
сказать?
有沒有真的總結
能刪掉
你的臉
Подведен
ли
настоящий
итог?
Могу
ли
стереть
твое
лицо?
天飛過幾多蝴蝶
有幾多原野
Сколько
бабочек
пролетело
в
небе,
сколько
полей
внизу,
像我在無邊無界之間
Словно
я
между
бесконечностью
и
безграничностью.
誰都說我苟且
不敢面對從前
Все
говорят,
что
я
живу
одним
днем,
боюсь
взглянуть
в
прошлое,
等蒙著眼睛的神出現
Жду
появления
бога
с
завязанными
глазами.
我做過幾多奉獻
有幾多虧欠
Сколько
я
отдал,
сколько
остался
должен,
像愛在喜怒哀樂之間
Словно
любовь
между
радостью,
гневом,
печалью
и
весельем.
我也知我苟且
全是過眼雲煙
Я
знаю,
что
живу
одним
днем,
все
это
- преходящий
дым,
可一直蔓延
誰不想對從前總結
Но
он
все
еще
распространяется.
Кто
не
хочет
подвести
итог
прошлому?
誰夠勇氣了解一切
Кто
достаточно
смел,
чтобы
понять
все?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Da Tong Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.