Paroles et traduction 方大同 - 黑白
傻起來
邊走邊唱
Singing
as
I
saunter,
acting
silly
睏起來
你躺在芙蓉鎮上
Lying
in
the
town
of
Furong,
half
asleep
世界不再
你依然在站台
The
world
vanished,
and
you're
still
standing
on
the
platform
走了依然會回來
揚起塵埃
都變成一種黑白
After
leaving,
I
continue
to
return,
kicking
up
dust,
transforming
everything
into
black
and
white
你是我愛的女孩
最愛的女孩
My
love,
the
girl
of
my
dreams
帶我到溫柔的默片時代
Transport
me
to
the
romantic
silent
film
era
你那白的裙擺
那黑的瀏海
Your
flowing
white
dress,
those
dark
bangs
教我說美麗的一句對白
Teaching
me
to
speak
beautiful
lines
當時一瞇眼一揚眉一樣期待
My
glance,
my
smile,
once
filled
with
anticipation
卻等不到後來
只等你重頭再來
But
now
I
just
wait
for
a
moment
that
will
never
come,
waiting
for
you
to
start
anew
艷陽天
為你張開
The
bright
sun,
shining
for
you
手中的藍風箏
也為你搖和擺
The
blue
kite
in
my
hand
dances
for
you
世界不再
你依然在站台
The
world
vanished,
and
you're
still
standing
on
the
platform
走了依然會回來
揚起塵埃
都變成一種黑白
After
leaving,
I
continue
to
return,
kicking
up
dust,
transforming
everything
into
black
and
white
你是我愛的女孩
最愛的女孩
My
love,
the
girl
of
my
dreams
帶我到溫柔的默片時代
Transport
me
to
the
romantic
silent
film
era
你那白的裙擺
那黑的瀏海
Your
flowing
white
dress,
those
dark
bangs
教我說美麗的一句對白
Teaching
me
to
speak
beautiful
lines
當時一瞇眼一揚眉一樣期待
My
glance,
my
smile,
once
filled
with
anticipation
卻等不到後來
只等你重頭再來
But
now
I
just
wait
for
a
moment
that
will
never
come,
waiting
for
you
to
start
anew
才發現我的
喜
怒
哀
樂
應猶在
Only
now
do
I
realize
my
joys,
sorrows,
pains,
and
happiness
still
exist
都為了你的
素
臉
朱
顏
不會改
All
because
of
you,
my
pure
and
unchanged
face
從你的馬路再走回來
二月再淌回來
世界再逆轉過來
Returning
on
your
path,
walking
back
against
the
February
tide,
the
world
reverses
是否現在越無奈
過去越實在
Could
it
be
that
the
more
helpless
I
am
now,
the
more
real
the
past
難道回憶是為了明白
Is
memory's
purpose
to
impart
understanding
你是我愛的女孩
最愛的女孩
My
love,
the
girl
of
my
dreams
帶我到溫柔的默片時代
Transport
me
to
the
romantic
silent
film
era
你那白的裙擺
那黑的瀏海
Your
flowing
white
dress,
those
dark
bangs
教我說美麗的一句對白
Teaching
me
to
speak
beautiful
lines
當時一幕幕一幕幕一樣精彩
In
the
past,
every
scene
was
equally
wonderful
卻等不到後來
只等你重頭再來
But
now
I
just
wait
for
a
moment
that
will
never
come,
waiting
for
you
to
start
anew
到雙鬢都斑白
也等你重頭再來
Even
when
my
temples
are
gray,
I'll
wait
for
you
to
start
anew
我愛的女孩
快回來
回來
My
beloved
girl,
come
back,
come
back
快回來
我愛的女孩
快回來
Come
back,
my
beloved
girl,
come
back
快回來
我愛的女孩
快回來
Come
back,
my
beloved
girl,
come
back
快回來
快回來
Come
back,
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Da Tong Fang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.