Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我只是一個音樂人
Ich bin nur eine Musikerin
活在音乐中的生命难免会有虚空
Ein
Leben
in
der
Musik
kennt
unvermeidlich
Leere
想给自己一个空间承受再多的伤痛
Ich
möchte
mir
Raum
geben,
um
noch
mehr
Schmerz
zu
ertragen
每个爱音乐的角落也有太多的梦
In
jeder
Ecke,
die
die
Musik
liebt,
gibt
es
auch
zu
viele
Träume
不管是开始与结束是最真的演出
Ob
Anfang
oder
Ende,
es
ist
die
wahrhaftigste
Darbietung
走在音乐中的生命难免会孤独
Ein
Leben
auf
dem
Weg
der
Musik
kennt
unvermeidlich
Einsamkeit
也曾经付出生命中最美丽的爱情
Auch
ich
habe
einst
die
schönste
Liebe
meines
Lebens
hingegeben
希望能够拥有一切永远不变的梦
Ich
hoffe,
all
die
ewig
unveränderlichen
Träume
besitzen
zu
können
不管是开始与结束是一场场付出
Ob
Anfang
oder
Ende,
es
ist
immer
wieder
Hingabe
我只是一个音乐人也经过太多的辛苦
Ich
bin
nur
eine
Musikerin,
die
auch
viel
Mühsal
durchgemacht
hat
因为活在音乐的掌声中追求一些感受
Denn
ich
lebe
im
Applaus
der
Musik
und
suche
nach
bestimmten
Gefühlen
不管有再多选择也无法让自己改变
Egal
wie
viele
Wahlmöglichkeiten
es
gibt,
ich
kann
mich
selbst
nicht
ändern
只有爱才能让我再承受承受再多的伤痛
Nur
die
Liebe
kann
mich
ertragen
lassen,
noch
mehr
Schmerz
ertragen
lassen
走在音乐中的生命难免会孤独
Ein
Leben
auf
dem
Weg
der
Musik
kennt
unvermeidlich
Einsamkeit
也曾经付出生命中最美丽的爱情
Auch
ich
habe
einst
die
schönste
Liebe
meines
Lebens
hingegeben
希望能够拥有一切永远不变的梦
Ich
hoffe,
all
die
ewig
unveränderlichen
Träume
besitzen
zu
können
不管是开始与结束是一场场付出
Ob
Anfang
oder
Ende,
es
ist
immer
wieder
Hingabe
我只是一个音乐人也经过太多的辛苦
Ich
bin
nur
eine
Musikerin,
die
auch
viel
Mühsal
durchgemacht
hat
因为活在音乐的掌声中追求一些感受
Denn
ich
lebe
im
Applaus
der
Musik
und
suche
nach
bestimmten
Gefühlen
不管有再多选择也无法让自己改变
Egal
wie
viele
Wahlmöglichkeiten
es
gibt,
ich
kann
mich
selbst
nicht
ändern
只有爱才能让我再承受承受再多的伤痛
Nur
die
Liebe
kann
mich
ertragen
lassen,
noch
mehr
Schmerz
ertragen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
愛情的故事
date de sortie
05-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.