Paroles et traduction 方季惟 - 雨夜花
雨夜花
雨夜花
Raindrops
flowers,
raindrops
flowers
受風雨吹落地
Blown
by
wind
and
rain
to
the
ground
無人看見每日怨嗟
No
one
sees
me
lament
everyday
花謝落土不再回
Falling
and
fading
away,
never
to
return
還想守護你
Still
want
to
protect
you
拾起花
Picking
up
the
flowers
輕清梵唱起
A
gentle
chant
begins
我想呼喚你
I
want
to
call
out
to
you
深夜梵音
Deep
in
the
night,
the
chant
去尋你氣息
Goes
to
seek
your
presence
花開相守最苦
Togetherness
amidst
blooming
flowers
is
hardest
是與你別離
Since
parting
with
you
能否回到從前
Can
we
return
to
the
past
擁抱着你
With
me
in
your
embrace
一詞一曲
Every
word,
every
melody
纏繞的思念你
Entangled
with
my
thoughts
of
you
雨夜花落下思緒
Raindrops
flowers
herald
my
longing
還想守護你
Still
want
to
protect
you
拾起花
Picking
up
the
flowers
輕清梵唱起
A
gentle
chant
begins
我想呼喚你
I
want
to
call
out
to
you
深夜梵音
Deep
in
the
night,
the
chant
去尋你氣息
啊
Goes
to
seek
your
presence,
my
love
花開相守最苦
Togetherness
amidst
blooming
flowers
is
hardest
是與你別離
Since
parting
with
you
能否回到從前
Can
we
return
to
the
past
擁抱着你
With
me
in
your
embrace
一詞一曲
Every
word,
every
melody
纏繞的思念你
Entangled
with
my
thoughts
of
you
雨夜花落下思緒
Raindrops
flowers
herald
my
longing
花開相守最苦
Togetherness
amidst
blooming
flowers
is
hardest
是與你別離
Since
parting
with
you
能否回到從前
Can
we
return
to
the
past
擁抱着你
With
me
in
your
embrace
一詞一曲
Every
word,
every
melody
纏繞的思念你
Entangled
with
my
thoughts
of
you
雨夜花落下思緒
Raindrops
flowers
herald
my
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周添旺, 張勝凱, 潘靖, 鄧雨賢
Album
时。光的祝福
date de sortie
06-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.