方泂鑌 - 新南海姑娘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 方泂鑌 - 新南海姑娘




新南海姑娘
New South Sea Girl
妳逆光的側臉
Your face against the light,
像那美麗的海岸線
Like a beautiful coastline.
風輕輕的吹 浪慢慢的推
Wind softly blows, waves slowly push,
把妳推進我心裡面
Pushing you into my heart.
我的心在搖曳
My heart is swaying,
一二一二數著妳的腳步
One, two, three, counting your steps,
忽左忽右 妳卻沒有發現我
Left and right, but you don't see me,
我醉得很明顯
I'm clearly drunk.
我的心已經慢慢的淪陷
My heart has slowly become captive,
在妳輕輕回眸的瞬間
In the moment when you gently looked back.
傾了國 傾了城
Overwhelmed a country, overwhelmed a city,
傾了我妳彷彿 只是順便
As if, for you, overwhelming me was just incidental.
LOVE is always IN THE AIR
LOVE is always IN THE AIR,
隨著妳的呼吸在蔓延
Spreading with your breath,
只想永遠有妳在我身邊
I just want to have you by my side forever.
椰風挑動銀浪
Coconut breeze stirs silver waves,
夕陽躲雲偷看
Setting sun hides behind clouds and peeks,
看見金色的沙灘上
Watching on the golden beach
獨坐一位美麗的姑娘
A beautiful girl sitting alone.
我的心在搖曳
My heart is swaying,
一二一二數著妳的腳步
One, two, three, counting your steps,
忽左忽右 妳卻沒有發現我
Left and right, but you don't see me,
我醉得很明顯
I'm clearly drunk.
我的心已經慢慢的淪陷
My heart has slowly become captive,
在妳輕輕回眸的瞬間
In the moment when you gently looked back.
傾了國 傾了城
Overwhelmed a country, overwhelmed a city,
傾了我妳彷彿 只是順便
As if, for you, overwhelming me was just incidental.
LOVE is always IN THE AIR
LOVE is always IN THE AIR,
隨著妳的呼吸在蔓延
Spreading with your breath,
我的心已經慢慢的淪陷
My heart has slowly become captive,
在妳輕輕回眸的瞬間
In the moment when you gently looked back.
傾了國 傾了城
Overwhelmed a country, overwhelmed a city,
傾了我妳彷彿 只是順便
As if, for you, overwhelming me was just incidental.
LOVE is always IN THE AIR
LOVE is always IN THE AIR,
隨著妳的呼吸在蔓延
Spreading with your breath,
只想永遠有妳在我身邊
I just want to have you by my side forever.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.