Paroles et traduction 方泂鑌 - 新南海姑娘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
妳逆光的側臉
Your
face
against
the
light,
像那美麗的海岸線
Like
a
beautiful
coastline.
風輕輕的吹
浪慢慢的推
Wind
softly
blows,
waves
slowly
push,
把妳推進我心裡面
Pushing
you
into
my
heart.
我的心在搖曳
My
heart
is
swaying,
一二一二數著妳的腳步
One,
two,
three,
counting
your
steps,
忽左忽右
妳卻沒有發現我
Left
and
right,
but
you
don't
see
me,
我醉得很明顯
I'm
clearly
drunk.
我的心已經慢慢的淪陷
My
heart
has
slowly
become
captive,
在妳輕輕回眸的瞬間
In
the
moment
when
you
gently
looked
back.
傾了國
傾了城
Overwhelmed
a
country,
overwhelmed
a
city,
傾了我妳彷彿
只是順便
As
if,
for
you,
overwhelming
me
was
just
incidental.
LOVE
is
always
IN
THE
AIR
LOVE
is
always
IN
THE
AIR,
隨著妳的呼吸在蔓延
Spreading
with
your
breath,
只想永遠有妳在我身邊
I
just
want
to
have
you
by
my
side
forever.
椰風挑動銀浪
Coconut
breeze
stirs
silver
waves,
夕陽躲雲偷看
Setting
sun
hides
behind
clouds
and
peeks,
看見金色的沙灘上
Watching
on
the
golden
beach
獨坐一位美麗的姑娘
A
beautiful
girl
sitting
alone.
我的心在搖曳
My
heart
is
swaying,
一二一二數著妳的腳步
One,
two,
three,
counting
your
steps,
忽左忽右
妳卻沒有發現我
Left
and
right,
but
you
don't
see
me,
我醉得很明顯
I'm
clearly
drunk.
我的心已經慢慢的淪陷
My
heart
has
slowly
become
captive,
在妳輕輕回眸的瞬間
In
the
moment
when
you
gently
looked
back.
傾了國
傾了城
Overwhelmed
a
country,
overwhelmed
a
city,
傾了我妳彷彿
只是順便
As
if,
for
you,
overwhelming
me
was
just
incidental.
LOVE
is
always
IN
THE
AIR
LOVE
is
always
IN
THE
AIR,
隨著妳的呼吸在蔓延
Spreading
with
your
breath,
我的心已經慢慢的淪陷
My
heart
has
slowly
become
captive,
在妳輕輕回眸的瞬間
In
the
moment
when
you
gently
looked
back.
傾了國
傾了城
Overwhelmed
a
country,
overwhelmed
a
city,
傾了我妳彷彿
只是順便
As
if,
for
you,
overwhelming
me
was
just
incidental.
LOVE
is
always
IN
THE
AIR
LOVE
is
always
IN
THE
AIR,
隨著妳的呼吸在蔓延
Spreading
with
your
breath,
只想永遠有妳在我身邊
I
just
want
to
have
you
by
my
side
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.