Paroles et traduction 方泂鑌 - 迴紋針
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還來不及
為自己打預防針
I
never
had
a
chance
to
vaccinate
myself
妳就把我
從情人降級成客人
You
demoted
me
from
a
lover
to
a
guest
連咳嗽聲
都變陌生
Even
my
cough
seems
like
a
stranger
我愛的人
妳怎麼了
My
love,
what
has
happened
to
you?
有的時候
就算答案已寫在臉上
Sometimes,
even
when
the
answer
is
written
on
your
face
人還是不甘心
不放棄
問到底是怎樣
People
still
can't
accept
it,
they
won't
give
up,
they
ask
what
happened
妳沈默時
多麼漂亮
When
you're
silent,
you're
so
beautiful
我心情是
多麼複雜
My
mood
is
so
complicated
多想不帶情緒鞠躬退場
I
wish
I
could
bow
out
without
any
emotion
換下個主角上
And
let
someone
else
take
my
place
多想不帶情感
對妳說只要妳好我就好
I
wish
I
could
tell
you
without
emotion,
I
just
want
you
to
be
okay
偏偏我還那麼愛
But
I
still
love
you
so
much
我也沒那麼偉大
I'm
not
that
great
告訴我妳變心了
Tell
me
you've
changed
your
heart
告訴我妳不愛了
Tell
me
you
don't
love
me
anymore
我不要愛情
像隻迴紋針
窒息的纏著
I
don't
want
our
love
to
be
like
a
paper
clip,
suffocatingly
attached
告訴我妳變心了
Tell
me
you've
changed
your
heart
我還眷戀的那麼瘋狂
I'm
still
so
madly
in
love
不肯面對
傷口的人
總被當成笑話
Those
who
refuse
to
face
their
wounds
are
always
a
laughingstock
有的時候
就算答案已寫在臉上
Sometimes,
even
when
the
answer
is
written
on
your
face
人還是不甘心
不放棄
問到底是怎樣
People
still
can't
accept
it,
they
won't
give
up,
they
ask
what
happened
妳沈默時
多麼漂亮
When
you're
silent,
you're
so
beautiful
我心情是
多麼複雜
My
mood
is
so
complicated
多想不帶情緒鞠躬退場
I
wish
I
could
bow
out
without
any
emotion
換下個主角上
And
let
someone
else
take
my
place
多想不帶情感
對妳說只要妳好我就好
I
wish
I
could
tell
you
without
emotion,
I
just
want
you
to
be
okay
偏偏我還那麼愛
But
I
still
love
you
so
much
我也沒那麼偉大
I'm
not
that
great
告訴我妳變心了
Tell
me
you've
changed
your
heart
告訴我妳不愛了
Tell
me
you
don't
love
me
anymore
我不要愛情
像隻迴紋針
窒息的纏著
I
don't
want
our
love
to
be
like
a
paper
clip,
suffocatingly
attached
告訴我妳變心了
Tell
me
you've
changed
your
heart
我還眷戀的那麼瘋狂
I'm
still
so
madly
in
love
不肯面對
傷口的人
總被當成笑話
Those
who
refuse
to
face
their
wounds
are
always
a
laughingstock
告訴我妳變心了
Tell
me
you've
changed
your
heart
告訴我妳不愛了
Tell
me
you
don't
love
me
anymore
我不要愛情
像隻迴紋針
窒息的纏著
I
don't
want
our
love
to
be
like
a
paper
clip,
suffocatingly
attached
告訴我妳變心了
Tell
me
you've
changed
your
heart
我還眷戀的那麼瘋狂
I'm
still
so
madly
in
love
不肯面對
傷口的人
總被當成笑話
Those
who
refuse
to
face
their
wounds
are
always
a
laughingstock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.