Paroles et traduction 方玥 - 沿著花香的季節
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沿著花香的季節
The Fragrance of the Flowers Touches My Season
我轻轻地含着昨天有你在的时间
I
gently
hold
onto
yesterday
when
you
were
here
份量不多不少融化在你出现之前
Not
too
much,
not
too
little,
it
melts
before
you
appear
你的话都住在我想要的气泡里面
Your
words
live
inside
the
bubble
I
desire
一瞬间
掉落在你右手指尖
In
an
instant,
they
fall
onto
the
tip
of
your
right
finger
反正偶尔无聊想想你的脸
Anyway,
it's
fun
to
think
of
your
face
every
now
and
then
怎么会
乐不可支
I
can't
help
but
be
delighted
又回到你的场景中间
Back
in
the
scene
with
you
你在
温柔就会晒着太阳
When
you're
here,
the
sun
shines
暖着阴天
Warming
the
cloudy
days
世界只剩两双微笑的眼
The
world
only
has
two
pairs
of
smiling
eyes
沿着花香触摸着我鼻尖的季节
Following
the
fragrance
of
flowers
touching
the
tip
of
my
nose
in
this
season
芬芳的想念有没有飞到你的身边
Does
the
fragrant
longing
fly
to
you?
你是一首总写不完的优雅诗篇
You're
an
elegant
poem
that
can
never
be
finished
我也舍不得
放下笔
I
can't
bear
to
put
down
my
pen
你是琴弦用音乐牵起缘分的线
You're
a
chord
connecting
the
strings
of
fate
with
music
我用黑白琴键漫游专属你我的世界
With
black
and
white
piano
keys,
I
wander
in
the
world
that
belongs
only
to
you
and
me
原来你的名字叫做上瘾叫做诱惑
Your
name
is
addiction,
your
name
is
temptation
而我却
很庆幸的迷失在中间
But
I'm
glad
to
be
lost
in
it
反正偶尔无聊想想你的脸
Anyway,
it's
fun
to
think
of
your
face
every
now
and
then
怎么会
乐不可支
I
can't
help
but
be
delighted
又回到你的场景中间
Back
in
the
scene
with
you
你在
温柔就会晒着太阳
When
you're
here,
the
sun
shines
暖着阴天
Warming
the
cloudy
days
世界只剩两双微笑的眼
The
world
only
has
two
pairs
of
smiling
eyes
沿着花香触摸着我鼻尖的季节
Following
the
fragrance
of
flowers
touching
the
tip
of
my
nose
in
this
season
芬芳的想念有没有飞到你的身边
Does
the
fragrant
longing
fly
to
you?
你是一首总写不完的优雅诗篇
You're
an
elegant
poem
that
can
never
be
finished
我也舍不得
放下笔
I
can't
bear
to
put
down
my
pen
反正偶尔无聊想想你的脸
Anyway,
it's
fun
to
think
of
your
face
every
now
and
then
怎么会
乐不可支
I
can't
help
but
be
delighted
又回到你的场景中间
Back
in
the
scene
with
you
你在
温柔就会晒着太阳
When
you're
here,
the
sun
shines
暖着阴天
Warming
the
cloudy
days
世界只剩两双微笑的眼
The
world
only
has
two
pairs
of
smiling
eyes
沿着花香触摸着我鼻尖的季节
Following
the
fragrance
of
flowers
touching
the
tip
of
my
nose
in
this
season
芬芳的想念有没有飞到你的身边
Does
the
fragrant
longing
fly
to
you?
你是一首总写不完的优雅诗篇
You're
an
elegant
poem
that
can
never
be
finished
我也舍不得
放下笔
I
can't
bear
to
put
down
my
pen
沿着花香触摸着我鼻尖的季节
Following
the
fragrance
of
flowers
touching
the
tip
of
my
nose
in
this
season
芬芳的想念有没有飞到你的身边
Does
the
fragrant
longing
fly
to
you?
你是一首总写不完的优雅诗篇
You're
an
elegant
poem
that
can
never
be
finished
我也舍不得
放下笔
I
can't
bear
to
put
down
my
pen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
我喜歡你
date de sortie
05-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.