方皓玟 - Dt'z it - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 方皓玟 - Dt'z it




Dt'z it
Dt'z it
我愛你麼 做什麼都只為你高興
I love you so, do everything just to make you happy
誰待我好 也不怎麼太過適應
Who treats me well, I don't feel too comfortable
隨便你哼一聲 哪一種想法樂意講我聽
Casually hum a tune, which idea are you willing to share with me
愛戀的絕症 切勿太清醒
The incurable disease of love, don't be too sober
我倆已經 是分開不用再更正
We are already apart, no need to correct it
還是有一個她 你真心喜愛到感性
There is still another her, you sincerely love emotionally
能遇上多麼好 我不敢憎你 愛沒有保證
It's so nice to meet you, I dare not hate you, love has no guarantee
你快樂找你快樂 全部是已經
Your happiness, finding your happiness, is all there is
你叫我怎麼辦 直到愛上摧殘
What do you want me to do, until I fall in love with destruction
明明知你 (Dt'z it) 沒我亦太習慣 不會回望一眼
You know (Dt'z it) without me, you're too used to it, I won't look back
你叫我怎麼辦 情緒因你急轉彎
What do you want me to do? My emotions change suddenly because of you
最怕我不再愛別人 已習慣
I'm most afraid that I can no longer love others, I'm used to it
你愛我麼 為什麼今天剩低了我
Do you love me? Why am I the only one left today?
如若最初 我揀邊一個都錯
If at first, I choose either one, it's wrong
停住這呼吸聲 痛楚怎可兌換你心跳聲
Stop the sound of breathing, how can pain be exchanged for the sound of your heartbeat
也不惜代價去換你反應
I would not hesitate to exchange anything for your reaction
你叫我怎麼辦 直到愛上摧殘
What do you want me to do, until I fall in love with destruction
明明知你沒我亦太習慣 感覺其實轉淡
You know that without me, you are too used to it, your feelings actually fade
你叫我怎麼辦 情緒因你急轉彎
What do you want me to do? My emotions change suddenly because of you
最怕我不再愛別人 已習慣
I'm most afraid that I can no longer love others, I'm used to it
知不知 我愛你 da, la, di
Do you know that I love you, da, la, di
Da la li da 全沒透視
Da la li da, no perspective at all
不再有下次 di, da, li, da, di
There will be no next time, di, da, li, da, di
你叫我怎麼辦 忘記你太艱難
What do you want me to do? Forgetting you is too difficult
寧願將眼淚化做每滴血 (Oh) 使你回望一眼
I would rather turn my tears into every drop of blood (Oh) to make you look back
你叫我怎麼辦 情緒因你急轉彎
What do you want me to do? My emotions change suddenly because of you
最怕我不再愛別人 已習慣
I'm most afraid that I can no longer love others, I'm used to it
我要放膽去愛別人
I want to have the courage to love others
(Come back, you never know)
(Come back, you never know)





Writer(s): Charmaine Fong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.