方皓玟 - 哭乾了眼淚 - traduction des paroles en allemand

哭乾了眼淚 - 方皓玟traduction en allemand




哭乾了眼淚
Tränen geweint
哭乾了眼淚 天光再去睡
Tränen geweint, bei Tagesanbruch schlafen gehen
欖枕見證著我失戀夜裡
Mein Kissen trägt die Spuren meiner Trennung
其實你並未曾離開 傷口太痛難掩蓋
Du bist nicht wirklich fort, nur der Schmerz ist zu groß
自尊心 多軟弱 要是你不寵愛
Mein Stolz ist zerbrechlich, wenn du nicht da bist
祝福你快樂 等於我快樂
Dein Glück ist mein Glück
辛苦愛你令我相當落泊
Doch lieben dich macht mich so müde
誰話過命運難塗改 這種愛叫活該
Wer sagt, das Schicksal sei unveränderbar?
認真得不到你對待 情人願放開
Diese Liebe heißt "selbst schuld" doch ich lass dich nicht
別來關心戀愛不是憐憫
Bitte, Liebe ist kein Mitleid
隨便你 來熱吻 吻出親切感
Küss mich, wenn du willst, doch bleib nicht aus Pflicht
望穿愛的幻象 勾起愛的痕癢
Durchschaue den Schein, spür die Wunde wieder
人若跌過 也是修養
Auch Niederlagen lehren uns leben
祝福你快樂 多於我快樂
Dein Glück zählt mehr als meins
應該信愛是最天真直覺
Doch Liebe soll rein sein wie ein Kind
埋沒性格等你塗改 這種愛叫活該
Ich verbarg mich für dich "selbst schuld"
被拋低都不算意外 情人別放開
Verlassen zu werden, war abzusehen, doch halt mich fest
別來關心戀愛不是憐憫
Bitte, Liebe ist kein Mitleid
隨便你 來熱吻 吻出親切感
Küss mich, wenn du willst, doch bleib nicht aus Pflicht
望穿愛的幻象 勾起愛的痕癢
Durchschaue den Schein, spür die Wunde wieder
無後悔 愛永遠 要叫我們重傷
Liebe tut weh, doch ich würd's wieder tun
為何捨不得你哪裡愛起
Warum fällt es so schwer, dich loszulassen?
如若要 忘掉你 我要記不起
Wenn ich dich vergessen soll, wie fang ich an?
離開現在 才學懂自愛
Erst im Gehen lernt man Selbstliebe
明日與你各自精彩
Morgen schreibt jeder sein Glück
不想身邊友好感染我淚水
Ich will nicht, dass meine Tränen andere anstecken
能明白快樂靠你爭取
Glück muss man sich selbst erkämpfen
為何捨不得你哪裡愛起
Warum fällt es so schwer, dich loszulassen?
如若要 忘掉你 我要記不起
Wenn ich dich vergessen soll, wie fang ich an?
離開現在 才學懂自愛
Erst im Gehen lernt man Selbstliebe
明日與你各自精彩
Morgen schreibt jeder sein Glück





Writer(s): 方皓玟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.