方皓玟 - 望 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 方皓玟 - 望




Behold
聞說許多戀愛 被遇見的很意外
They say many romances are unexpected
祈求被愛 但求精彩 結果只有痛哀
Praying to be loved, only to be heartbroken
回看昨天不再 學習長大難免傷害
Looking back at yesterday, learning to grow inevitably hurts
和誰熱吻後來分開 過一關障礙賽
Who did I passionately kiss before we parted ways? Another obstacle I overcame
就望向遠方
Just looking into the distance
當天色 早已昏暗
When the sky is already dark
深刻的 好比這刻夕照 已經落了
So profound, like this sunset. It has already set
各自在捱著靜待退燒
We're each enduring, quietly waiting for the fever to break
就望向遠方 當街燈 早已灰暗
Just looking into the distance. When the streetlights are already dim
歸家的 不想心律暗裡翻滾 對你太著緊
Going home, not wanting my heart to secretly race for you, I care for you too much
忘記某些失意 並未放鬆共誰開始
Forgetting certain misfortunes, not ready to start again with someone
難捱下去淚流不止 愛都總有下次
Unbearable tears keep flowing, Love always has another chance
就望向遠方
Just looking into the distance
當天色 早已昏暗
When the sky is already dark
深刻的 好比這刻夕照 已經落了
So profound, like this sunset. It has already set
各自在捱著靜待退燒
We're each enduring, quietly waiting for the fever to break
就望向遠方 當街燈 早已灰暗
Just looking into the distance. When the streetlights are already dim
歸家的 不想心律暗裡翻滾 對你太著緊
Going home, not wanting my heart to secretly race for you, I care for you too much
就望向遠方
Just looking into the distance
當天色 早已昏暗
When the sky is already dark
深刻的 好比這刻夕照 已經落了
So profound, like this sunset. It has already set
各自在捱著靜待退燒
We're each enduring, quietly waiting for the fever to break
就望向遠方 當街燈 早已灰暗
Just looking into the distance. When the streetlights are already dim
歸家的 真的再別要想纏住你漸退色往事
Going home, really, don't ever think about holding onto our fading past
給希望加持 會過去的曾經 轉化做小諷刺
Giving hope a boost. It will pass. It will become a little irony





Writer(s): 方皓玟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.