Paroles et traduction 方皓玟 - 望
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聞說許多戀愛
被遇見的很意外
They
say
many
romances
are
unexpected
祈求被愛
但求精彩
結果只有痛哀
Praying
to
be
loved,
only
to
be
heartbroken
回看昨天不再
學習長大難免傷害
Looking
back
at
yesterday,
learning
to
grow
inevitably
hurts
和誰熱吻後來分開
過一關障礙賽
Who
did
I
passionately
kiss
before
we
parted
ways?
Another
obstacle
I
overcame
就望向遠方
Just
looking
into
the
distance
當天色
早已昏暗
When
the
sky
is
already
dark
深刻的
好比這刻夕照
已經落了
So
profound,
like
this
sunset.
It
has
already
set
各自在捱著靜待退燒
We're
each
enduring,
quietly
waiting
for
the
fever
to
break
就望向遠方
當街燈
早已灰暗
Just
looking
into
the
distance.
When
the
streetlights
are
already
dim
歸家的
不想心律暗裡翻滾
對你太著緊
Going
home,
not
wanting
my
heart
to
secretly
race
for
you,
I
care
for
you
too
much
忘記某些失意
並未放鬆共誰開始
Forgetting
certain
misfortunes,
not
ready
to
start
again
with
someone
難捱下去淚流不止
愛都總有下次
Unbearable
tears
keep
flowing,
Love
always
has
another
chance
就望向遠方
Just
looking
into
the
distance
當天色
早已昏暗
When
the
sky
is
already
dark
深刻的
好比這刻夕照
已經落了
So
profound,
like
this
sunset.
It
has
already
set
各自在捱著靜待退燒
We're
each
enduring,
quietly
waiting
for
the
fever
to
break
就望向遠方
當街燈
早已灰暗
Just
looking
into
the
distance.
When
the
streetlights
are
already
dim
歸家的
不想心律暗裡翻滾
對你太著緊
Going
home,
not
wanting
my
heart
to
secretly
race
for
you,
I
care
for
you
too
much
就望向遠方
Just
looking
into
the
distance
當天色
早已昏暗
When
the
sky
is
already
dark
深刻的
好比這刻夕照
已經落了
So
profound,
like
this
sunset.
It
has
already
set
各自在捱著靜待退燒
We're
each
enduring,
quietly
waiting
for
the
fever
to
break
就望向遠方
當街燈
早已灰暗
Just
looking
into
the
distance.
When
the
streetlights
are
already
dim
歸家的
真的再別要想纏住你漸退色往事
Going
home,
really,
don't
ever
think
about
holding
onto
our
fading
past
給希望加持
會過去的曾經
轉化做小諷刺
Giving
hope
a
boost.
It
will
pass.
It
will
become
a
little
irony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 方皓玟
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.