Paroles et traduction 方皓玟 - 無人像你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無人像你
Никто не любит тебя так, как ты
沒人像你天生懂得愛
Никто
не
любит
тебя
так,
как
ты,
с
рождения
зная,
как
любить,
地球倦了便擁我入懷內
Когда
Земля
устает,
ты
обнимаешь
меня,
愛在不知卻不覺
從來未理世俗說不該
Любовь
незаметно
и
невольно,
не
обращая
внимания
на
мирские
осуждения,
他一雙手
記錄光陰與熱愛
Твои
руки
хранят
время
и
любовь.
沒人像你天生的慷慨
Никто
не
любит
тебя
так,
как
ты,
с
твоей
врожденной
щедростью,
換來白髮幽黑的眼袋
В
обмен
на
седые
волосы
и
темные
круги
под
глазами,
你燃燒寶貴青春
祈求換我快樂與光彩
Ты
сжигаешь
свою
драгоценную
молодость,
молясь
о
моем
счастье
и
сиянии,
即使單身
每日奔波送贈愛
Даже
будучи
одной,
каждый
день
неустанно
даришь
любовь.
無人及你
愛我是誰
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
無伴侶都愛著我是誰
Даже
без
пары
ты
любишь
меня,
愛可擋風
雨下遮蔭
同行面對
Любовь
может
защитить
от
ветра,
укрыть
от
дождя,
вместе
противостоять
трудностям.
無人及你
教育我是誰
Никто
не
учит
меня
так,
как
ты,
無懼跌倒有夢便去追
Не
боясь
падений,
имея
мечту,
я
иду
к
ней,
愛多偉大
記取珍惜
對不對
Как
велика
любовь,
помни
и
цени,
не
так
ли?
沒人像你天生的慷慨
Никто
не
любит
тебя
так,
как
ты,
с
твоей
врожденной
щедростью,
換來白髮幽黑的眼袋
В
обмен
на
седые
волосы
и
темные
круги
под
глазами,
你燃燒寶貴青春
祈求換我快樂與光彩
Ты
сжигаешь
свою
драгоценную
молодость,
молясь
о
моем
счастье
и
сиянии,
即使單身
每日奔波送贈愛
Даже
будучи
одной,
каждый
день
неустанно
даришь
любовь.
無人及你
愛我是誰
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
無伴侶都愛著我是誰
Даже
без
пары
ты
любишь
меня,
愛可擋風
雨下遮蔭
同行面對
Любовь
может
защитить
от
ветра,
укрыть
от
дождя,
вместе
противостоять
трудностям.
無人及你
教育我是誰
Никто
не
учит
меня
так,
как
ты,
無懼跌倒有夢便去追
Не
боясь
падений,
имея
мечту,
я
иду
к
ней,
愛多偉大
記取珍惜
對不對
Как
велика
любовь,
помни
и
цени,
не
так
ли?
(哦
吶吶吶吶吶吶吶)
(О-о-о-о-о-о-о)
縱會幼稚與不對
也有你允許
Даже
если
я
бываю
ребячливой
и
неправой,
ты
все
равно
позволяешь
мне
это.
無人及你
愛我是誰
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты,
無伴侶都愛著我是誰
Даже
без
пары
ты
любишь
меня,
愛可擋風
雨下遮蔭
同行面對
Любовь
может
защитить
от
ветра,
укрыть
от
дождя,
вместе
противостоять
трудностям.
無人及你
教育我是誰
Никто
не
учит
меня
так,
как
ты,
無懼跌倒有夢便去追
Не
боясь
падений,
имея
мечту,
я
иду
к
ней,
愛多偉大
似杯清水
給我所需
Любовь
так
велика,
словно
стакан
чистой
воды,
дающий
мне
все
необходимое.
也許一天
偶遇終身愛侶
Может
быть,
однажды
я
встречу
свою
вторую
половинку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 方皓玟
Album
無人像你
date de sortie
18-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.