方皓玟 - 無人像你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 方皓玟 - 無人像你




沒人像你天生懂得愛
Никто не умеет любить так, как ты
地球倦了便擁我入懷內
Когда земля устанет, обними меня в своих объятиях.
愛在不知卻不覺 從來未理世俗說不該
Я не знаю, люблю ли я, но я не чувствую, что никогда не игнорировала мир и не говорила, что не должна этого делать.
他一雙手 記錄光陰與熱愛
Он записывает время и любовь обеими руками
沒人像你天生的慷慨
Никто не рождается таким щедрым, как ты
換來白髮幽黑的眼袋
В обмен на седые волосы и черные мешки под глазами
你燃燒寶貴青春 祈求換我快樂與光彩
Ты сжигаешь драгоценную молодость и молишься о моем счастье и блеске.
即使單身 每日奔波送贈愛
Даже если вы одиноки, вы каждый день бегаете вокруг, чтобы дарить любовь
無人及你 愛我是誰
Никто не знает, кого ты любишь.
無伴侶都愛著我是誰
В кого я влюблен без партнера
愛可擋風 雨下遮蔭 同行面對
Айке защищает от ветра и дождя, затеняя и обращая друг к другу
無人及你 教育我是誰
Никого не волнует, кем ты меня воспитываешь
無懼跌倒有夢便去追
Гоняйтесь за мечтами, не боясь упасть
愛多偉大 記取珍惜 對不對
Как велика любовь, не забывай лелеять ее, верно?
沒人像你天生的慷慨
Никто не рождается таким щедрым, как ты
換來白髮幽黑的眼袋
В обмен на седые волосы и черные мешки под глазами
你燃燒寶貴青春 祈求換我快樂與光彩
Ты сжигаешь драгоценную молодость и молишься о моем счастье и блеске.
即使單身 每日奔波送贈愛
Даже если вы одиноки, вы каждый день бегаете вокруг, чтобы дарить любовь
無人及你 愛我是誰
Никто не знает, кого ты любишь.
無伴侶都愛著我是誰
В кого я влюблен без партнера
愛可擋風 雨下遮蔭 同行面對
Айке защищает от ветра и дождя, затеняя и обращая друг к другу
無人及你 教育我是誰
Никого не волнует, кем ты меня воспитываешь
無懼跌倒有夢便去追
Гоняйтесь за мечтами, не боясь упасть
愛多偉大 記取珍惜 對不對
Как велика любовь, не забывай лелеять ее, верно?
(哦 吶吶吶吶吶吶吶)
(О, на-на-на-на-на-на-на)
縱會幼稚與不對 也有你允許
Даже если вы наивны и неправы, у вас есть свое разрешение.
無人及你 愛我是誰
Никто не знает, кого ты любишь.
無伴侶都愛著我是誰
В кого я влюблен без партнера
愛可擋風 雨下遮蔭 同行面對
Айке защищает от ветра и дождя, затеняя и обращая друг к другу
無人及你 教育我是誰
Никого не волнует, кем ты меня воспитываешь
無懼跌倒有夢便去追
Гоняйтесь за мечтами, не боясь упасть
愛多偉大 似杯清水 給我所需
Любовь так велика, как стакан воды, дай мне то, что мне нужно.
也許一天 偶遇終身愛侶
Может быть, однажды случайно встретишь любовника на всю жизнь





Writer(s): 方皓玟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.