方皓玟 - 胭脂鬥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 方皓玟 - 胭脂鬥




胭脂鬥
Beauty Fight
沉住氣捍衛我地頭想打勝仗
With determination, I defend my turf, Determined to win
用階磚一塊二塊築起這城牆
Using the bricks, one by one, I build this city wall
但最可惜來交手是昨日朋友
But what a pity, my opponent is a friend from yesterday
快出手無謂怕丑
Come on, don't be afraid of being embarrassed
胭脂也白透
Even makeup can't hide the wrinkles on my forehead
換個妝顏難掩額尖的緊皺
Changing my look can't hide the wrinkles on my forehead
已豁出了靈魂
I've already given up my soul
才夠力氣來一次劇斗
Only then I have the strength for a serious fight
想拖她手麻煩請鬆開我手
Want to hold her hand? Let go of mine first
身邊的枕頭留一個就夠
One pillow is enough for me
流着血未放手 從來未分出的勝負
Still bleeding but not giving up, Neither of us have ever won or lost
願你儘快開口
I hope you can speak up soon
未能罷休
Can't stop
太愛你最終只有
Because I love you too much, in the end, I can only
壯麗到犧牲所有也感到罪疚
Sacrifice everything, so glorious that I feel guilty
流淚難道可覆蓋宇宙
Can tears cover the universe?
胭脂也白透
Even makeup can't hide the wrinkles on my forehead
換個妝顏難掩額尖的緊皺
Changing my look can't hide the wrinkles on my forehead
已豁出了靈魂
I've already given up my soul
才夠力氣來一次劇鬥
Only then I have the strength for a serious fight
想拖她手麻煩請鬆開我手
Want to hold her hand? Let go of mine first
身邊的枕頭留一個就夠
One pillow is enough for me
流着血未放手 從來未分出的勝負
Still bleeding but not giving up, Neither of us have ever won or lost
願你儘快開口
I hope you can speak up soon
未能罷休
Can't stop
太愛你最終只有
Because I love you too much, in the end, I can only
壯麗到犧牲所有也感到罪疚
Sacrifice everything, so glorious that I feel guilty
誰又想拖得太久別理好醜
Who wants to drag on? Forget about beauty or ugliness
為何貪新你要換舊到最後
Why are you so greedy for something new? You'll regret it in the end
仍然願撐下去不肯走
I'm still willing to hold on and not leave
耗損氣力也要守
I'll defend even if it costs me my life
未能罷休
Can't stop
太愛你最終只有
Because I love you too much, in the end, I can only
壯麗到不敢擁有看積雪漸厚
Be magnificent, not daring to hold you as the snow deepens
離別其實不需要理由
Actually, we don't need a reason to say goodbye
容貌陳舊不必再獻醜
I'm old and ugly, no need to embarrass myself anymore





Writer(s): Zhong Heng Wu, Hao Wen Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.