方皓玟 - 還要去過生活 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 方皓玟 - 還要去過生活




我共你已不可能
Для меня невозможно делить тебя
共你已不可能 愛到 永遠更吸引
Невозможно любить тебя вечно более привлекательной
夜更深 望見滿身傷痕
Я видел шрамы по всему своему телу глубже ночью
命裡的小不幸 逐次去試探你的心
Маленькие жизненные невзгоды испытывают ваше сердце одно за другим
我願能 我願能 進完退退完又進又前行
Я хотел бы, я хотел бы продвигаться, отступать, продвигаться и двигаться вперед
繼續行 繼續行 縱犯錯不減你天真
Продолжай идти, продолжай идти, даже если ты совершишь ошибки, ты не потеряешь свою невинность
還要去過生活 誰與你過生活 答案永遠未知道
Мне все еще нужно прожить свою жизнь. Кто будет жить с тобой? Ответ никогда не будет известен.
沒有他都好 仍要呼吸美好
Мне хорошо без него, я все еще должна дышать красиво
誰與你過生活 還振作過生活 對與錯有誰知道
Кто прожил с вами жизнь и прожил с вами жизнь, правильно это или неправильно, кто знает?
直到天一光 從頃刻中看到
Пока небо не засияет, и я не увижу это в одно мгновение
我就愛你這種人
Я люблю таких людей, как ты
就愛你這種人 為愛 我哪會怕犧牲
Я люблю таких людей, как ты, как я могу бояться жертв ради любви?
我願能 我願能 進完退退完又進又前行
Я хотел бы, я хотел бы продвигаться, отступать, продвигаться и двигаться вперед
繼續行 繼續行 縱犯錯不減你天真
Продолжай идти, продолжай идти, даже если ты совершишь ошибки, ты не потеряешь свою невинность
還要去過生活 誰與你過生活 答案永遠未知道
Мне все еще нужно прожить свою жизнь. Кто будет жить с тобой? Ответ никогда не будет известен.
沒有他都好 仍要呼吸美好
Мне хорошо без него, я все еще должна дышать красиво
誰與你過生活 還振作過生活 對與錯有誰知道
Кто прожил с вами жизнь и прожил с вами жизнь, правильно это или неправильно, кто знает?
直到天一光 從頃刻中看到
Пока небо не засияет, и я не увижу это в одно мгновение
哪需要恨 全部不要緊
Неважно, любишь ты или ненавидишь, это не имеет значения
誰與你過生活 還要去過生活 答案永遠未知道
Кто живет с вами и должен жить своей жизнью, ответ никогда не будет известен
沒有他都好 仍要呼吸美好
Мне хорошо без него, я все еще должна дышать красиво
誰與你過生活 還振作過生活 對與錯有誰知道
Кто прожил с вами жизнь и прожил с вами жизнь, правильно это или неправильно, кто знает?
直到天一光 情頃刻中看到
Пока я не увидел это в одно мгновение, когда небо засияло
再也不必講 仍過得很好
Мне больше не нужно об этом говорить, у меня все по-прежнему хорошо получается.





Writer(s): Hao Wen Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.