施文彬 - 愛到不知輕重 - traduction des paroles en allemand

愛到不知輕重 - 施文彬traduction en allemand




愛到不知輕重
Geliebt, bis ich nicht mehr wusste, was richtig ist
爱到不知轻重
Geliebt, bis ich nicht mehr wusste, was richtig ist
爱到如今怎样我的希望变成苦叹
Geliebt, bis jetzt, was wird aus meinen Hoffnungen, sie werden zu bitterem Seufzen
失恋的人忍着痛疼苦苦的留恋
Eine verlassene Person, die den Schmerz erträgt und sich sehnsüchtig erinnert
我爱你一世人对你付出这重
Ich liebe dich ein Leben lang, habe mich dir so hingegeben
无奈希望成空
Vergebens, die Hoffnung schwindet
为何迷乱的心犹原你一人
Warum ist mein verwirrtes Herz immer noch nur bei dir?
怪阮多情留恋徘徊感情月圆花香
Ich beschuldige meine sentimentale Sehnsucht, die in der Zuneigung verweilt, Vollmond und Blütenduft
心内的人为何你会变心爱别人
Die Person in meinem Herzen, warum hast du dich verändert und liebst eine andere?
我爱你一世人爱到不知轻重
Ich liebe dich ein Leben lang, geliebt, bis ich nicht mehr wusste, was richtig ist
如今希望变空
Nun schwindet alle Hoffnung
我爱你的心到如今全然无望
Mein liebendes Herz für dich ist jetzt völlig hoffnungslos
爱你一个人的阮
Ich, der dich Einzige liebt,
留恋在过去山盟的所在
verweile an dem Ort unserer früheren Schwüre,
感情的最后竟是
am Ende der Gefühle
阮寂寞坐在孤帆
sitze ich einsam im Segelboot.
黄昏暗淡的太阳
Die trübe Abendsonne
照着阮无望的眼神
beleuchtet meine hoffnungslosen Augen
缠绵的梦缠绵的梦变成绝望
Verstrickter Traum, verstrickter Traum wird zur Verzweiflung
到如今我想要放弃
Bis jetzt, ich möchte aufgeben,
将你我的感情放弃
unsere Gefühle aufgeben,
可怜人孤单行入黑暗巷
Ein bemitleidenswerter Mensch geht einsam in eine dunkle Gasse





Writer(s): Dong Song Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.