Paroles et traduction 施文彬 - 海海人生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人講這心情
My
dear,
people
say
this
mood,
罕罕罕罕較快活
Should
be
relaxed
and
merry,
想著會驚
For
it
will
scare
you,
有人真古意
Somebody
is
sincere
with
you,
定定嘛是有人變卦
But
somebody
else
will
betray
you,
這人情怎樣才看得破
How
can
I
see
through
the
human
heart?
人講這人生
My
dear,
people
say
this
life,
海海海海路好行
Is
like
the
sea,
sea,
smooth
path,
不通越頭望
Never
look
too
far,
望著會茫
For
it
will
confuse
you,
偏偏阮愛的是別人
Yet
I
love
somebody
else,
這情債怎樣計較輸贏
How
can
I
calculate
the
gains
and
losses
of
this
debt
of
love?
輕輕鬆鬆人生路途阮來行
I'll
walk
along
this
life
path
easily
and
freely,
無人是應該永遠孤單
Nobody
should
be
alone
forever,
阮會歡喜有緣你作伴
I'll
be
happy
to
have
you
as
my
partner,
要離開笑笑阮沒牽掛
If
you
want
to
leave,
I'll
smile
and
have
no
worries,
人講這人生
My
dear,
people
say
this
life,
海海海海路好行
Is
like
the
sea,
sea,
smooth
path,
不通越頭望
Never
look
too
far,
望著會茫
For
it
will
confuse
you,
偏偏阮愛的是別人
Yet
I
love
somebody
else,
這情債怎樣計較輸贏
How
can
I
calculate
the
gains
and
losses
of
this
debt
of
love?
人講這人生
My
dear,
people
say
this
life,
海海海海路好行
Is
like
the
sea,
sea,
smooth
path,
不通越頭望
Never
look
too
far,
望著會茫
For
it
will
confuse
you,
偏偏阮愛的是別人
Yet
I
love
somebody
else,
這情債怎樣計較輸贏
How
can
I
calculate
the
gains
and
losses
of
this
debt
of
love?
輕輕鬆鬆人生路途阮來行
I'll
walk
along
this
life
path
easily
and
freely,
無人是應該永遠孤單
Nobody
should
be
alone
forever,
阮會歡喜有緣你作伴
I'll
be
happy
to
have
you
as
my
partner,
要離開笑笑阮沒牽掛
If
you
want
to
leave,
I'll
smile
and
have
no
worries,
人講這人生
My
dear,
people
say
this
life,
海海海海路好行
Is
like
the
sea,
sea,
smooth
path,
不通越頭望
Never
look
too
far,
望著會茫
For
it
will
confuse
you,
偏偏阮愛的是別人
Yet
I
love
somebody
else,
這情債怎樣計較輸贏
How
can
I
calculate
the
gains
and
losses
of
this
debt
of
love?
這情債怎樣計較輸贏
How
can
I
calculate
the
gains
and
losses
of
this
debt
of
love?
這情債怎樣計較輸贏
How
can
I
calculate
the
gains
and
losses
of
this
debt
of
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.