施文彬 - 再來一次 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 施文彬 - 再來一次




再來一次
Try Again
再来一次
Try Again
施文彬
Shi Wenbin
歌词编辑:叶泽生
Lyrics: Ye Zhesheng
你的寂寞我想我能体会
Your loneliness, I guess I can understand
你的心情我也相当了解
Your feelings, I'm quite familiar with them too
只因这个世界如此嗳昧
Because this world is so ambiguous
每个人都需要一点安慰
Everyone needs a little comfort
虽然我已显得有些疲惫
Although I'm already starting to feel a bit weary
却没忘记如何应对进退
But I haven't forgotten how to handle this situation
得到一些总要付出一些
To gain something, you must always give up something
如此一来我就问心无愧
That way, I can have a clear conscience
来吧 一的炒米香 二的炒韭菜
Come on, one stir-fried rice, two stir-fried leeks
三的强强滚 四的炒米粉
Three stir-fried meatballs, four stir-fried rice noodles, done
你的要求其实无可厚非
Your requests are actually not unreasonable
只是你的解释太过累赘
It's just that your explanations are too long-winded
如果时间真的如此宝贵
If time is really so precious
你又何必这样白白浪费
Why waste it like this?
尽管现在我已有点憔悴
Although I'm already looking a bit haggard
我想我还懂得成人之美
I still understand the principle of "adults helping adults"
请你别再说得口沫横飞
Please stop your relentless persuasion
反正我已做好心理准备
Anyway, I'm already mentally prepared
快吧 一江春水向东流
Quickly, the river flows east
两岸猿聱啼不住
The gibbons on the banks never stop crying
山穷水尽疑无路
At the end of the mountain, the water ends, and I see no way out
四月四日儿童节
April 4th is Children's Day
来了
Here it comes
你的笑容看来有点谄媚
Your smile seems a bit flattering
你的眼神早已布满岁月
Your eyes are already filled with the traces of time
可是你的口气如此绝对
But your tone is so assertive
叫我如何答应如何拒绝
How can I agree or refuse?
如此纠缠不清成群结队
So entangled and unclear
难道这就叫做宾至如归
Is this what it means to feel at home?
事到如今我也不再后悔
At this point, I no longer regret
只求能让一切速战速决
I just want to finish everything quickly
好吧
Alright
一二三四 二二三四
One, two, three, four, two, two, three, four
三二三四 四二三四 再来一次
Three, two, three, four, four, two, three, four, try again
一二三四 二二三四 三二三四
One, two, three, four, two, two, three, four, three, two, three, four
换个姿势 再来一次
Change the position, try again
登堂入室 引狼入室 比比皆是
Entering the temple, inviting the wolf into the house, it's all too common
门庭若市 再来一次
Full of guests, try again
不好意思 牛刀小试 稍纵即逝
Excuse me, just a quick try, it's over in a flash
无济于事 再来一次
To no avail, try again
耀耀欲试 不可一世 虚张声势
Eager to try, acting like you're invincible, making an empty show
敷衍了事 再来一次
Just going through the motions, try again
就事论事 例行公事 意气用事
Speaking to the point, routine matters, acting on impulse
若无其事 再来一次
As if nothing happened, try again
张三李四 不三不四 低三下四
Tom, Dick and Harry, neither here nor there, groveling
推三阻四 再来一次
Making excuses, try again
装腔作势 自以为是 恍如隔世
Putting on airs, self-righteous, lost in a dream
一试再试 再来一次
Try again and again
一试再试 再来一次
Try again and again
再来一次
Try again
再来一次
Try again
再来一次
Try again





Writer(s): Michael Shih


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.