Paroles et traduction 施文彬 - 衰尾道人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我有影衰甲——去乎夾著,
я
действительно
неудачник
— попал
впросак,
明明不是事實,
явно
же
неправда,
哪會亂放消息,
зачем
распускать
слухи,
我嘛不知是什麼原因,
я
сам
не
знаю,
в
чем
причина,
敢講我正經是——是衰尾道人?唉—
говорят,
я,
типа,
законченный
неудачник?
Эх
—
恁老母咧,若是我做的,
Твою
мать,
если
бы
это
сделал
я,
我一定會承認,
я
бы
обязательно
признался,
但是三兩人欲叫我揹百外斤,
но
двое-трое
хотят
повесить
на
меня
сто
пудов,
敢講人生做歹看面,
говорят,
в
жизни
всякое
бывает,
就註定愛做衰尾道人。唉——
на
роду
написано
быть
неудачником.
Эх
-
我只不過是墮落紅塵,
Я
всего
лишь
погряз
в
мирской
суете,
一隻貪甜的戶蠅,
муха,
падкая
на
сладкое,
好啦,你罵我小人我也承認,
ладно,
можешь
называть
меня
подлецом,
я
согласен,
但是歹囝無一定是奸臣,
но
плохой
парень
— не
обязательно
предатель,
為何偏偏選我做衰尾道人呢
почему
именно
меня
выбрали
на
роль
неудачника
並不是我奧角色,
я
не
специально
такой,
這款代誌誰都擋袂條,
от
такой
участи
никто
не
застрахован,
實在是有夠學校,
это
реально
полный
отстой,
從今以後欲按怎惦社會走跳,
как
теперь
жить
в
обществе,
敢講這世人註定愛做衰尾道人
говорят,
в
этом
мире
всем
суждено
быть
неудачниками
老大
用一句殺腰拿啦
Босс,
скажи
напоследок
"будь
здоров",
來做伴
相送你出外
чтобы
проводить
тебя
в
путь,
坐直昇機唱悲歌
петь
грустные
песни
на
вертолете
老二
若衰甲椅子夾破
Второй,
если
уж
не
повезло
так,
что
стул
сломался,
無卡阻
也只好認命
ничего
не
поделаешь,
остается
только
смириться
橫直人海夢一般
все
равно,
людское
море
— это
просто
сон
現實人生是註定
В
реальной
жизни
все
предрешено
今日翹腳
明日出破
сегодня
ты
на
коне,
а
завтра
— банкрот
大家免相瞞
давайте
не
будем
притворяться
老三
是環境戲弄造化
Третий,
это
все
проделки
судьбы
若看破
何必擱牽拖
если
ты
это
понял,
зачем
цепляться
牽拖衰尾的運命
за
участь
неудачника
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.