日之内エミ & Ryohei - 夏恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 日之内エミ & Ryohei - 夏恋




夏恋
Summer Love
雨の後の アスファルトの匂いが
The smell of asphalt after the rain
心弾む 足取りもはやくなる
Makes my heart race and my steps quicker
昼のあつい空気の熱が冷めて
The heat of the day's air cools down
顔を出した 月が僕らを見てる
The moon peeks out and watches us
月明かり路 導かれながら
Guided by the moonlight
見上げた夜に 花火弾け 飾られた空
I look up at the night sky and see fireworks decorating it
奇跡 ラッキー 引き寄せたね 僕ら
A miracle, lucky, we attracted each other
2人寄り添い 笑顔あわせれば 無敵だから
We're invincible when we're together, smiling at each other
夢のような時間 あなたと今宵 夏の星座になって
Like a dream, tonight with you, I've become a summer constellation
今二人の影● 静かに重なり合っていく
Now our two shadows● quietly overlap
まるで paradise こんなにもうれしいの
Like paradise, I'm so happy
まるで story 描いていくみたいに
As if we're creating a story
先が 読めちゃう ストーリーは つまんない
I can predict the ending of the story, and it's boring
本棚いっぱいに 詰まった 読みかけの ライブラリー
Bookshelves are filled with unfinished stories
でも 君物語は 終わんない
But your story never ends
この夏含む エピローグ 描こう いつか2人
We'll write the epilogue together someday, including this summer
甘い恋をしたあなたに 何億と星がある中で
To you, who I've fallen in love with, among billions of stars
つながっていた赤い糸 やっとたどり着いたあなたに
I finally found you, connected by the red string of fate
あぁ 次の夏も その次の夏も 一緒にいられたら
Ah, I hope we can be together next summer, and the summer after that, too
夢のような時間 あなたと今宵 夏の星座になって
Like a dream, tonight with you, I've become a summer constellation
今二人の影● 静かに重なり合っていく
Now our two shadows● quietly overlap
甘い恋をしたあなたに 何億と星がある中で
To you, who I've fallen in love with, among billions of stars
つながっていた赤い糸 やっとたどり着いたあなたに
I finally found you, connected by the red string of fate





Writer(s): 日之内エミ, Ryohei, Dj Taki-shit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.