日之内エミ - 愛だけが (DEMO ver.) - traduction des paroles en allemand

愛だけが (DEMO ver.) - 日之内エミtraduction en allemand




愛だけが (DEMO ver.)
Nur die Liebe (DEMO ver.)
カーテン閉め切った部屋で一人
In einem Zimmer mit zugezogenen Vorhängen, allein,
膝抱えてうつむいた
kauerte ich mich mit den Knien an
時計の針の音だけがすべてを
Nur das Geräusch der Uhrzeiger ist alles,
支配してる この世界
was diese Welt beherrscht.
こんなにも愛した 人は過去にはいない
Es gab niemanden in der Vergangenheit, den ich so sehr geliebt habe.
そして この先これ以上 愛せる人はいないでしょう
Und ich werde wohl auch in Zukunft niemanden mehr so sehr lieben können.
あぁ 愛だけが 私があなたへ伝えたい想いのすべて
Ach, nur die Liebe ist alles, was ich dir an Gefühlen mitteilen möchte.
あぁ 愛だけを 私はあなたに受け止めて欲しかった
Ach, nur die Liebe, das ist, was ich wollte, dass du von mir annimmst.
悲しい想いは底知れずあふれて
Traurige Gefühle fließen bodenlos über
私のすべてを破壊する
und zerstören alles an mir.
この先を何も見たくはない 見えない
Ich will nichts von dem sehen, was vor mir liegt, ich kann es nicht sehen.
明日さえも遠すぎるから
Selbst der morgige Tag ist zu weit entfernt.
去年の写真を そっとながめてみた
Ich betrachtete sanft die Fotos vom letzten Jahr.
あの日の笑顔と引き換えに今はただ 泣いている
Im Austausch für das Lächeln von damals weine ich jetzt nur noch.
あぁ 愛だけが 私の生きる意味生きる力すべてなのに
Ach, nur die Liebe war mein Lebenssinn, meine Lebenskraft, alles.
あぁ 愛だけが 私を前へと 強く突き動かしてた
Ach, nur die Liebe hat mich stark vorangetrieben.
こんなに想いをぶつけたのは君だけ
Nur dir habe ich meine Gefühle so offenbart.
こんなにすべてをみせれたのも君だけ
Nur dir konnte ich alles von mir zeigen.
取り戻したい なぜ戻れない 誰か教えて
Ich will es zurückgewinnen, warum kann ich es nicht? Sag es mir, bitte.
あぁ 愛だけが 私があなたへ伝えたい想いのすべて
Ach, nur die Liebe ist alles, was ich dir an Gefühlen mitteilen möchte.
あぁ 愛だけを 私はあなたに受け止めて欲しかった
Ach, nur die Liebe, das ist, was ich wollte, dass du von mir annimmst.
あぁ 君だけが 私を心からすべてを揺さぶる程に
Ach, nur du hast mich von ganzem Herzen bis ins Innerste erschüttert.
あぁ 君だけが 私を広すぎる愛の海泳がせた
Ach, nur du hast mich im zu weiten Meer der Liebe schwimmen lassen.





Writer(s): 日之内 エミ, 日之内 エミ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.