Paroles et traduction Yu Hayami - Glass No Machikado
Glass No Machikado
Crossroads of Glass
ネオンライト
淋しげに灯れば
The
neon
light
dimly
shines
派手にキメた
蛍たちが踊る
Flamboyant
fireflies
dance
純情なんて笑われる
恋も世間じゃ流行(はやり)すたりさ
Innocence
is
mocked,
love
comes
and
goes
with
fashion
一夜(いちや)限りの物語
現在(いま)だけ良ければいいのさ
A
one
night
tale,
if
it
feels
good
at
the
moment
it's
enough
Ah~飾られた
すべては時代に染められて
Ah~
Adorned,
all
dyed
by
the
times
Ah~輝いた
ガラスの街に心さえも
Ah~
Under
the
city's
glazed
glow,
even
hearts
奪われて
気付かない
小さな愛さえも...
might
get
stolen,
unaware
of
the
small
love
too...
金で買える
幸せもあるけど
There's
happiness
that
money
can
buy
頼まれても
心は譲れない
But
even
if
asked,
my
heart
is
non-negotiable
欲望がほら呼んでいる
裏の世界で手招きをして
Desires
beckon
me,
luring
in
the
hidden
world
誰も自分を騙せない
たとえ誰かを騙しても
No
one
can
deceive
me,
even
if
I
betray
someone
Ah~模造(つく)られた
現実ばかりが真実(ほんと)じゃない
Ah~
Fabricated,
the
illusory
reality
isn't
truth
Ah~探してる
失いそうな自分の影
Ah~
Searching
for
my
own
fading
shadow
抱きしめて
歩きたい
小さな安らぎを
I
want
to
hold
and
walk
with
a
little
peace
今夜も独(ひと)り夢に酔う
時間(とき)にはぐれた自分を笑い
Tonight
again,
I
drown
in
a
lonely
dream,
laughing
at
my
own
detachment
′こんなもんさ'と呟いて
まぶた閉じても眠れない
'That's
life'
I
mutter,
but
I
close
my
eyes
and
can't
sleep
Ah~飾られた
すべては時代に染められて
Ah~
Adorned,
all
dyed
by
the
times
Ah~輝いた
ガラスの街に心さえも
Ah~
Under
the
city's
glazed
glow,
even
hearts
奪われて
気付かない
小さな愛さえも...
might
get
stolen,
unaware
of
the
small
love
too...
Ah~輝いた
ガラスの街に心さえも
Ah~
Under
the
city's
glazed
glow,
even
hearts
奪われて
気付かない
小さな愛さえも...
might
get
stolen,
unaware
of
the
small
love
too...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.