Yu Hayami - Nagisano Lion - traduction des paroles en allemand

Nagisano Lion - Yu Hayamitraduction en allemand




Nagisano Lion
Löwe aus Nagisa
ローラースケート 街を抜け ビーチにつけば
Rollschuhfahrt durch die Stadt, am Strand angekommen
あなたは今 大きな波 ほらつかまえた
Du fängst jetzt eine riesige Welle, schau nur
YOU ARE THE LION! 素敵なあなた
DU BIST DER LÖWE! Du wundervoller Mann
YOU ARE THE LION! わがままさせて
DU BIST DER LÖWE! Lass mich eigensinnig sein
昨夜のうちに来なさい
Komm noch vor Morgen zu mir
両手を組んで 抱いてよ
Verschränke deine Arme, halte mich fest
IT′S A MIRACLE MIRACLE・・・
ES IST EIN WUNDER WUNDER・・・
IT'S A MAGICAL MAGICAL・・・
ES IST MAGISCH MAGISCH・・・
IT′S A MIRACLE BANG BANG
ES IST EIN WUNDER BANG BANG
シュロの葉が 騒いでる あなたのうわさ
Palmenwedel rascheln, Gerüchte über dich
女の子は目くばせして 熱くなるのよ
Mädchen zwinkern sich zu, werden ganz hitzig
YOU ARE THE LION! たて髪揺らす
DU BIST DER LÖWE! Deine Mähne weht
YOU ARE THE LION! 真夏のヒーロー
DU BIST DER LÖWE! Held dieses Hochsommers
昨夜のうちに来なさい
Komm noch vor Morgen zu mir
目を閉じて 見つめていて
Schließ deine Augen, blick mich an
IT'S A MIRACLE, MIRACLE・・・
ES IST EIN WUNDER, WUNDER・・・
IT'S A MAGICAL, MAGICAL・・・
ES IST MAGISCH, MAGISCH・・・
ハートが道に迷う そんな日は特別 そばにいてよ
Herz verirrt sich manchmal, solche Tage sind besonders, bleib bei mir
OH PLEASE
OH BITTE
YOU ARE THE LION! 笑顔を見せる
DU BIST DER LÖWE! Zeig dein Lächeln
YOU ARE THE LION! 真夏のヒーロー
DU BIST DER LÖWE! Held dieses Hochsommers
できないことはないのね
Nichts ist unmöglich für dich
素敵な私の SHY BOY
Mein wundervoller schüchterner Junge
IT′S A MIRACLE, MIRACLE・・・
ES IST EIN WUNDER, WUNDER・・・
IT′S A MAGICAL, MAGICAL・・・
ES IST MAGISCH, MAGISCH・・・
IT'S A MIRACLE BANG BANG
ES IST EIN WUNDER BANG BANG
IT′S A MIRACLE BANG BANG BANG
ES IST EIN WUNDER BANG BANG BANG





Writer(s): 筒美 京平, 三浦 徳子, 筒美 京平, 三浦 徳子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.