花非花 - 昆玉traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山峦像被笼罩层层轻纱
Die
Berge
sind
wie
in
Schichten
leichten
Schleiers
gehüllt,
迷雾朦胧着你的脸颊
Nebelschwaden
verschleiern
dein
Gesicht.
有太多心事
却无言表达
So
viele
Gedanken,
doch
unausgesprochen,
只见风中你飘扬的发
nur
dein
im
Wind
wehendes
Haar
ist
zu
sehen.
你说要为我再泡碗花茶
Du
sagst,
du
willst
mir
noch
eine
Kanne
Blumentee
kochen,
一起去看看羞红的晚霞
um
gemeinsam
die
errötende
Abenddämmerung
zu
betrachten.
等到那年华
褪变成白发
Wenn
die
Jahre
vergehen
und
das
Haar
weiß
wird,
残落满园芬芳又发芽
verwelken
die
Blüten
im
Garten
und
sprießen
wieder.
惊过多少次梦靥
花已不像花
Wie
oft
bin
ich
aus
Albträumen
aufgeschreckt,
die
Blume
ist
nicht
mehr
wie
eine
Blume,
你还在那个路口等我回家
du
wartest
immer
noch
an
jener
Kreuzung
auf
meine
Heimkehr.
离别的那个仲夏
你低头喑哑
In
jenem
Spätsommer
der
Trennung
senktest
du
stumm
den
Kopf,
万语千言都一口咽下
tausend
Worte
verschlucktest
du
mit
einem
Mal.
踏过岁月的风沙
花已不是花
Den
Sandstürmen
der
Zeit
getrotzt,
ist
die
Blume
nicht
mehr
die
Blume,
我回到那个路口默然泪下
ich
kehrte
zu
jener
Kreuzung
zurück
und
weinte
still.
北边的那棵老树
已铺满雪花
Der
alte
Baum
im
Norden
ist
mit
Schnee
bedeckt,
掩盖了一片片枯败的枝桠
der
eine
nach
dem
anderen
die
verdorrten
Äste
verdeckt.
那梯田早已熟透的庄稼
Die
reifen
Feldfrüchte
auf
den
Terrassenfeldern,
就像一幅灿烂的水墨画
wie
ein
prächtiges
Tuschegemälde.
你又在涂鸦
心底的牵挂
Du
malst
wieder
die
Sehnsucht
in
deinem
Herzen,
能否听到我的回答
kannst
du
meine
Antwort
hören?
那房檐铺满青苔的砖瓦
Die
mit
Moos
bedeckten
Ziegel
des
Dachfirsts,
一如相思到尽头而幻化
wie
Sehnsucht,
die
sich
am
Ende
verflüchtigt.
满院的残花
都散落谁家
Die
verwelkten
Blumen
im
Hof,
zu
wem
gehören
sie?
眼泪可否随你到天涯
Können
meine
Tränen
dir
bis
ans
Ende
der
Welt
folgen?
惊过多少次梦靥
花已不像花
Wie
oft
bin
ich
aus
Albträumen
aufgeschreckt,
die
Blume
ist
nicht
mehr
wie
eine
Blume,
你还在那个路口等我回家
du
wartest
immer
noch
an
jener
Kreuzung
auf
meine
Heimkehr.
离别的那个仲夏
你低头喑哑
In
jenem
Spätsommer
der
Trennung
senktest
du
stumm
den
Kopf,
万语千言都一口咽下
tausend
Worte
verschlucktest
du
mit
einem
Mal.
踏过岁月的风沙
花已不是花
Den
Sandstürmen
der
Zeit
getrotzt,
ist
die
Blume
nicht
mehr
die
Blume,
我回到那个路口默然泪下
ich
kehrte
zu
jener
Kreuzung
zurück
und
weinte
still.
北边的那棵老树
已铺满雪花
Der
alte
Baum
im
Norden
ist
mit
Schnee
bedeckt,
掩盖了一片片枯败的枝桠
der
eine
nach
dem
anderen
die
verdorrten
Äste
verdeckt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 浔浔
Album
花非花
date de sortie
01-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.