Paroles et traduction 易桀齊 - 917
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你選這天
這日子這輩子都忘不了
You
chose
this
day,
this
day
I
will
never
forget
in
my
life
不能說是有些來不及說的話
而是捨不得你不再對我說話
Can't
say
there
were
some
words
that
came
too
late,
but
rather
can't
bear
the
thought
of
you
not
speaking
to
me
anymore
是因為有你
我生命才起美麗的變化
It
is
because
of
you
that
my
life
has
changed
beautifully
愛你始終是我一直守著的誓
愛你始終也走不完這場緣份
Loving
you
has
always
been
the
vow
I've
held
onto,
loving
you
has
always
been
this
fate
I
will
never
escape
你的最後一面
每一年的這天
帶來的不只是無止盡想念
Your
last
moment,
every
year
on
this
day,
brings
not
only
endless
longing
傷心當然還有
慢慢的會過不過
不會忘記的
There
is
sadness
of
course,
it
will
slowly
pass,
but
it
will
never
be
forgotten
會真的想我嗎
聽不到的回答
跟著你托的夢是答案嗎
Will
you
truly
miss
me?
The
unanswered
response,
is
the
answer
in
the
dream
you
sent
me?
到時我們遇到
我一定會再多說幾回
我愛你
When
we
meet
again,
I
will
surely
say
it
a
few
more
times,
I
love
you
我不是很懂
這樣離開意味著什麼
I
don't
quite
understand,
what
does
leaving
like
this
mean?
是你一直以來渴望的自由嗎
還是你覺得這樣走著累了啊
Is
it
the
freedom
that
you
have
always
yearned
for,
or
did
you
feel
tired
of
walking
this
way?
你的最後一面
每一年的這天
帶來的不只是無止盡想念
Your
last
moment,
every
year
on
this
day,
brings
not
only
endless
longing
傷心當然還有
慢慢的會過不過
不會忘記的
There
is
sadness
of
course,
it
will
slowly
pass,
but
it
will
never
be
forgotten
會真的想我嗎
聽不到的回答
跟著你托的夢是答案嗎
Will
you
truly
miss
me?
The
unanswered
response,
is
the
answer
in
the
dream
you
sent
me?
到時我們遇到
我一定會再多說幾回
我愛你
When
we
meet
again,
I
will
surely
say
it
a
few
more
times,
I
love
you
你的最後一面
每一年的這天
帶來的不只是無止盡想念
Your
last
moment,
every
year
on
this
day,
brings
not
only
endless
longing
傷心當然還有
慢慢的會過不過
不會忘記的
There
is
sadness
of
course,
it
will
slowly
pass,
but
it
will
never
be
forgotten
會真的想我嗎
聽不到的回答
跟著你托的夢是答案嗎
Will
you
truly
miss
me?
The
unanswered
response,
is
the
answer
in
the
dream
you
sent
me?
到時我們遇到
我一定會再多說幾回
我愛你
When
we
meet
again,
I
will
surely
say
it
a
few
more
times,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joo Peng Sim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.