Paroles et traduction 星弟 - 愛不在焉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街角邊
那家店
回憶清晰可見
At
the
street
corner,
that
store,
memories
so
vivid
曾與你
肩並肩
走過舊年巷間
We
walked
side
by
side,
through
the
old
alley
last
year
愛總讓人詼諧
後知後覺
我早已淪陷
Love
always
brings
humor
to
people,
I
didn't
realize
until
later,
I
had
already
fallen
沒有你
的房間
空的讓我膽怯
My
room
without
you,
is
empty
and
makes
me
afraid
不以為
的了解
卻是你的堅決
I
didn't
think
I
knew
you
well,
but
you
were
so
determined
to
leave
愛總讓人費解
不知不覺
回不到從前
Love
always
confuses
people,
before
they
know
it,
they
can't
go
back
to
the
past
刻骨的懷念輕劃過時間戛然在昨天
Heartbreaking
nostalgia
glides
through
time,
stopping
abruptly
yesterday
是誰曾信誓旦旦說永遠
Who
was
it
who
swore
to
love
me
forever?
我也會疲憊睏倦
心累了也會擱淺
I
also
get
tired
and
sleepy,
and
my
heart
gets
tired
and
runs
aground
誰讓愛停滯不前
讓回憶改變
Who
made
love
stagnate,
who
changed
the
memories?
才發現你給的愛不在焉
最後剩我一個人的表演
Only
then
did
I
discover
that
the
love
you
gave
me
was
absent,
leaving
me
with
a
one-man
show
in
the
end
時過境遷
不再留戀
如何能回到你身邊
Time
has
passed,
I
no
longer
linger.
How
can
I
return
to
your
side?
才發現你給的愛在走遠
也把我推向了風口浪尖
Only
then
did
I
discover
that
the
love
you
gave
me
was
fading
away,
pushing
me
to
the
brink
那些字眼
是誰對誰的虧欠
時至今天也不再爭辯
Those
words,
who
owes
who
an
apology?
By
now,
there's
no
point
in
arguing
天在下雪我們在冷冽裡卻相戀
It
was
snowing
and
we
fell
in
love
in
the
cold
那個季節卻是我回憶裡的書籤
But
that
season
has
become
a
bookmark
in
my
memories
你會心的笑很恬我卸下所有靦腆
Your
heartfelt
smile
was
so
sweet,
I
shed
all
my
shyness
以為你可以陪我走得很遠
I
thought
you
could
accompany
me
for
a
long
time
又是冬天我們在溫室裡卻決別
It's
winter
again,
and
we're
breaking
up
in
a
greenhouse
同個季節同個地點最後的一面
The
same
season,
the
same
place,
our
last
meeting
所有愛變成埋怨所有美好都瓦解
All
the
love
turned
into
resentment,
all
the
beauty
crumbled
從陌生人到陌生人不再相見
From
strangers
to
strangers,
we
never
met
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 星弟
Album
多餘的關心
date de sortie
07-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.