星弟 - 愛不在焉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 星弟 - 愛不在焉




愛不在焉
Absent love
街角邊 那家店 回憶清晰可見
At the street corner, that store, memories so vivid
曾與你 肩並肩 走過舊年巷間
We walked side by side, through the old alley last year
愛總讓人詼諧 後知後覺 我早已淪陷
Love always brings humor to people, I didn't realize until later, I had already fallen
沒有你 的房間 空的讓我膽怯
My room without you, is empty and makes me afraid
不以為 的了解 卻是你的堅決
I didn't think I knew you well, but you were so determined to leave
愛總讓人費解 不知不覺 回不到從前
Love always confuses people, before they know it, they can't go back to the past
刻骨的懷念輕劃過時間戛然在昨天
Heartbreaking nostalgia glides through time, stopping abruptly yesterday
是誰曾信誓旦旦說永遠
Who was it who swore to love me forever?
我也會疲憊睏倦 心累了也會擱淺
I also get tired and sleepy, and my heart gets tired and runs aground
誰讓愛停滯不前 讓回憶改變
Who made love stagnate, who changed the memories?
才發現你給的愛不在焉 最後剩我一個人的表演
Only then did I discover that the love you gave me was absent, leaving me with a one-man show in the end
時過境遷 不再留戀 如何能回到你身邊
Time has passed, I no longer linger. How can I return to your side?
才發現你給的愛在走遠 也把我推向了風口浪尖
Only then did I discover that the love you gave me was fading away, pushing me to the brink
那些字眼 是誰對誰的虧欠 時至今天也不再爭辯
Those words, who owes who an apology? By now, there's no point in arguing
天在下雪我們在冷冽裡卻相戀
It was snowing and we fell in love in the cold
那個季節卻是我回憶裡的書籤
But that season has become a bookmark in my memories
你會心的笑很恬我卸下所有靦腆
Your heartfelt smile was so sweet, I shed all my shyness
以為你可以陪我走得很遠
I thought you could accompany me for a long time
又是冬天我們在溫室裡卻決別
It's winter again, and we're breaking up in a greenhouse
同個季節同個地點最後的一面
The same season, the same place, our last meeting
所有愛變成埋怨所有美好都瓦解
All the love turned into resentment, all the beauty crumbled
從陌生人到陌生人不再相見
From strangers to strangers, we never met again





Writer(s): 星弟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.