星空 凛(CV.飯田里穂) - LOVELESS WORLD (RIN Mix) - traduction des paroles en allemand




LOVELESS WORLD (RIN Mix)
LOVELESS WORLD (RIN Mix)
見つめてよ... 見つめないで...
Sieh mich an... Sieh mich nicht an...
心が叫んでる
Mein Herz schreit
結ばれぬ運命に
Ein Schicksal, das uns nicht vereint
引き裂かれる思い出
Zerrissene Erinnerungen
見つめてよ... 見つめないで...
Sieh mich an... Sieh mich nicht an...
どちらも私なの
Beides bin ich
さよならのキッスして
Gib mir einen Abschiedskuss
悲しみの国へ
Ins Land der Trauer
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD
知りたくはなかった
Ich wollte es nicht wissen
その優しさとぬくもり
Deine Zärtlichkeit und Wärme
私が戻る世界
Die Welt, in die ich zurückkehre
永遠の命の闇
Die Dunkelheit des ewigen Lebens
初めてよ こんなに誰か (愛しく)
Zum ersten Mal, dass jemand so (liebevoll)
愛しくなる ほどつらくて (泣けるの)
So liebevoll ist, dass es wehtut (ich weine)
許されない 恋の炎
Eine verbotene Flamme der Liebe
見つめてよ... 見つめないで...
Sieh mich an... Sieh mich nicht an...
心が叫んでる
Mein Herz schreit
結ばれぬ運命に
Ein Schicksal, das uns nicht vereint
引き裂かれる思い出
Zerrissene Erinnerungen
見つめてよ... 見つめないで...
Sieh mich an... Sieh mich nicht an...
どちらも私なの
Beides bin ich
さよならのキッスして
Gib mir einen Abschiedskuss
悲しみの国へ
Ins Land der Trauer
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD
同じ時を生きて
Dieselbe Zeit erleben
同じ夢を語り合う
Dieselben Träume besprechen
願いは叶わぬまま
Mein Wunsch bleibt unerfüllt
孤独の中へ帰るわ
Ich kehre in die Einsamkeit zurück
微笑んで 冷たい言葉 (かけるの)
Lächle und sprich kalte Worte (zu mir)
冷たい 態度をみせても (切なく)
Zeige mir eine kalte Haltung (es ist schmerzhaft)
消せはしない 恋の炎
Die Flamme der Liebe kann nicht gelöscht werden
忘れてよ... 忘れないで...
Vergiss mich... Vergiss mich nicht...
貴方を抱きしめて
Dich umarmen
灰になる運命を
Ich will wirklich zu Asche werden
選びたいの本当は
Das ist mein Schicksal
忘れてよ... 忘れないで...
Vergiss mich... Vergiss mich nicht...
どちらも私なの
Beides bin ich
幸せ願ってると
Während ich sage, dass ich dein Glück wünsche
言いながら闇へ
Gehe ich in die Dunkelheit
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD
消えない 消えない この炎
Sie erlischt nicht, diese Flamme erlischt nicht
私の中燃える 今も (消せないから)
Sie brennt immer noch in mir (weil ich sie nicht löschen kann)
ここで 抱きしめたい
Ich möchte dich hier umarmen
みんな みんな 忘れたい (愛なの)
Ich möchte alles, alles vergessen (es ist Liebe)
忘れてよ... 忘れないで...
Vergiss mich... Vergiss mich nicht...
貴方を抱きしめて
Dich umarmen
灰になる運命を
Ich will wirklich zu Asche werden
選びたいの本当は
Das ist mein Schicksal
忘れてよ... 忘れないで...
Vergiss mich... Vergiss mich nicht...
どちらも私なの
Beides bin ich
幸せ願ってると
Während ich sage, dass ich dein Glück wünsche
言いながら闇へ
Gehe ich in die Dunkelheit
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD
見つめてよ... 見つめないで...
Sieh mich an... Sieh mich nicht an...
心が叫んでる
Mein Herz schreit
結ばれぬ運命に
Ein Schicksal, das uns nicht vereint
引き裂かれる思い出
Zerrissene Erinnerungen
見つめてよ... 見つめないで...
Sieh mich an... Sieh mich nicht an...
どちらも私なの
Beides bin ich
さよならのキッスして
Gib mir einen Abschiedskuss
幸せを願う (愛してると)
Ich wünsche mir Glück (Ich liebe dich)
私は独りで (愛してると)
Ich bin allein (Ich liebe dich)
悲しみの国へ
Ins Land der Trauer
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Takahiro Yamada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.