星空 凛(CV.飯田里穂) - MOMENT RING (RIN Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 星空 凛(CV.飯田里穂) - MOMENT RING (RIN Mix)




MOMENT RING (RIN Mix)
MOMENT RING (RIN Mix)
聞いてよ いまの気持ちは
Listen, how I feel right now
...そうだな そうだな 語りきれない
...That's right, that's right. I can't express it
出会いから これまでのことって
About the things that have happened since we met
長いようで 短ったね
It seems both long and short at the same time
僕らが一緒に見た
The light we saw together
光は銀河の海みたいだ (ね?)
It's like the vastness of the Milky Way, isn't it?
心がときめいたFantastic moment
Fantastic moments that made our hearts beat faster
叶えたい願いが物語を (招く)
The wishes we wanted to fulfill create the story (beckon us)
叶う時がきたのさ
The time has come for them to come true
みんなの声が翼をくれたから
Because everyone's voices have given us wings
飛べたんだ 飛べたんだ
We were able to fly, we were able to fly
無謀な夢から始まって
Starting from a reckless dream
奇跡のようにすべてが繋がって
Miraculously, everything connected
どうなるんだろう? ドキドキで
I wondered what would happen, I was so excited
毎日が冒険だったよいつも
Every day was an adventure, always
これからはもっとよろしくね
Please continue to treat me gently from now on
だって離れたり できるはずないんだよ
Because it's impossible for us to be apart now
思い出だけじゃないからね
It's not just about the memories, you know
あたらしい 夢が生まれてくると
When new dreams are born
僕たちは知ってるよ
We'll know it
会いたい そんな気分なら
If you ever feel like meeting again
...そうだね そうだね ともに歌おう
...That's right, that's right. Let's sing together
遠くに いたってかまわない
Even if we're far apart
胸の奥で わかりあえてる
We'll understand each other deep in our hearts
君にはありがとうと
I want to say thank you to you
なんども言ってもまだ足りない (ね!)
I could say it a million times and still not be enough (isn't that right?)
すてきな経験だったWonderful moment
These wonderful moments have been a treasure
伝えたい想いが次の扉 (開く)
The thoughts I want to convey will open the next door (open it)
次はどこへ行こうか
Where should we go next?
みんなの声でいつまでも飛べるよ
With everyone's voices, we can keep flying forever
元気いっぱい 元気いっぱい
We're full of energy, full of energy
また飛べるよ!
We can fly again!
瞬間をリングへと閉じ込めて
Let's lock this moment in a ring
いつも眺めてたい どの指がいいかな
I want to look at it always. Which finger looks best?
きれいだね...! キラキラの
It's so pretty...! Sparkling so
毎日をずっと忘れずいてよ
Please never let us forget these days
明日への地図はいつだって
The map to tomorrow always
白く輝いて 未来をえがいて
Shines brightly and draws the future
思い出だけじゃないからね
It's not just about the memories, you know
終わらない 青春はここにある
Our endless youth is here
僕たちが知ってるよ
We'll know it
君の笑顔大好きだから (Let's smile!)
Because I adore your smile (Let's smile!)
終わらない夢 それでいいよね (Of course!)
Never-ending dreams, that's perfect for us (Of course!)
君も僕もおんなじ夢の途中
You and I have the same dreams, after all
いいよいいよなんどだって青春! (Yeah!)
It's always okay, our youth will never end (Yeah!)
瞬間をリングへと閉じ込めて
Let's lock this moment in a ring
いつも眺めてたい
I want to look at it forever
指にキラリ
Sparkling on my finger
無謀な夢から始まって
Starting from a reckless dream
奇跡のようにすべてが繋がって
Miraculously, everything connected
どうなるんだろう? ドキドキで
I wondered what would happen, I was so excited
毎日が冒険だったよいつも
Every day was an adventure, always
これからはもっとよろしくね
Please continue to treat me gently from now on
だって離れたり できるはずないんだよ
Because it's impossible for us to be apart now
思い出だけじゃないからね
It's not just about the memories, you know
あたらしい 夢が生まれてくると
When new dreams are born
僕たちは知ってるよ
We'll know it





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.