Paroles et traduction 星空 凛(CV.飯田里穂) - さようならへさよなら! (RIN Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さようならへさよなら! (RIN Mix)
Goodbye Bye! (RIN Mix)
始まりの場所では
At
the
starting
point
おんなじ空の色なのかな
Is
the
sky
there
the
same
color?
あれから何度も見上げて
I
have
looked
up
to
it
many
times
since
then
誓いを立てたものさ
And
made
my
vow
なにができるのだろう
What
can
I
do?
迷いながらここまで来て
While
feeling
my
way,
I
came
this
far
君がいたからできたんだよ
Only
because
you
were
there
出会えてよかった
I'm
glad
I
met
you
悔しさは明日へのパワー
And
regrets
are
power
for
tomorrow
駆け抜けてきたから
Because
we
ran
through
them
all
後悔なんて感じないのさ
I
don't
regret
anything
僕たちは
懐かしさにひたるより
Rather
than
dwelling
on
memories
また会えると笑いあって
We
will
laugh
together
as
we
meet
again
さようならは取っておいてよ
So
let's
keep
the
goodbyes
until
もしもの時まで
If
that
time
should
come
いまはいまの楽しさで
For
now,
let's
have
fun
together
はしゃぎたいなみんなと
With
everyone
in
all
our
joy
さようならへさよなら!
Goodbye
goodbye!
なんて
無茶苦茶を
言いたくなった...
What
nonsense
I
just
came
out
with...
心に君がいて
You
are
always
in
my
heart
それはこれからも変わらない
And
that
will
never
change
じゃあ変わるのはなんだろう
So
what
will
change,
時の流れと願い?
Time's
flow
and
my
wishes?
見慣れた道でさえ
Even
on
a
familiar
path
季節のひかりで揺らめく
The
seasonal
light
dances
君の瞳も語ってるね
Your
eyes,
too,
are
speaking
つぎのたくらみを
Of
the
next
trick
悲しみ忘れ去ろう
Let's
forget
about
sadness
愛しさで胸はいっぱいさ
For
my
heart
is
filled
with
love
まだ駆け抜けるから
We
will
still
keep
running
どこまでも
一緒だと
約束すらいらない
Together
to
the
end,
no
promises
needed
ありふれた
言葉だから使わないって
Those
are
just
ordinary
words,
so
I
won't
say
them
寂しいから言わないって
I
won't
say
them
because
I'm
lonely
さようならはいつかまたねの
Goodbye
sometimes
means
see
you
again,
意味だよ
そうなるよ...
That's
how
it
will
be...
いまはいまを楽しんで
For
now,
let's
have
fun
さわぎたいなみんなも
And
make
some
noise,
everyone
さようならへさよなら!
Goodbye
goodbye!
それは
大胆な
未来の
"Hello!"
That's
a
bold
"Hello!"
to
the
future
ありふれた
言葉だから使わないって
Those
are
just
ordinary
words,
so
I
won't
say
them
寂しいから言わないって
I
won't
say
them
because
I'm
lonely
さようならはいつかまたねの
Goodbye
sometimes
means
see
you
again,
意味だよ
そうなるよ...
That's
how
it
will
be...
僕たちは
懐かしさにひたるより
Rather
than
dwelling
on
memories
また会えると笑いあって
We
will
laugh
together
as
we
meet
again
さようならは取っておいてよ
So
let's
keep
the
goodbyes
until
もしもの時まで
If
that
time
should
come
いまはいまの楽しさで
For
now,
let's
have
fun
together
はしゃぎたいなみんなと
With
everyone
in
all
our
joy
さようならへさよなら!
Goodbye
goodbye!
なんて
無茶苦茶を
言いたくなった...
What
nonsense
I
just
came
out
with...
言っちゃえばいいね!
We
say
it,
and
it's
alright!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Ken Masutani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.