星空 凛(CV.飯田里穂) - 僕たちはひとつの光 (RIN Mix) - traduction des paroles en allemand




僕たちはひとつの光 (RIN Mix)
Wir sind ein einziges Licht (RIN Mix)
あぁ ほのかな 予感から始まり
Aa, es begann mit einer leisen Ahnung
あぁ 希望が 星空駆けて
Aa, Hoffnung raste durch den Sternenhimmel
花を咲かせる にっこり笑顔は
Das strahlende Lächeln, das Blumen blühen lässt
ずっと同じさ 友情の笑顔
Ist immer dasselbe, das Lächeln der Freundschaft
忘れない いつまでも忘れない
Ich vergesse es nicht, werde es niemals vergessen
こんなにも 心がひとつになる
Wie sehr unsere Herzen eins werden können
世界をみつけた
Eine solche Welt habe ich gefunden
喜び (ともに) 歌おう
Lasst uns die Freude (gemeinsam) besingen
最後まで (僕たちはひとつ)
Bis zum Ende (Wir sind eins)
小鳥の翼がついに 大きくなって
Die Flügel des kleinen Vogels sind endlich groß geworden
旅立ちの日だよ
Es ist der Tag des Aufbruchs
遠くへと広がる海の 色暖かく
Die Farbe des Meeres, das sich in die Ferne erstreckt, ist warm
夢の中で描いた 絵のようなんだ
Es ist wie ein Bild, das ich im Traum gemalt habe
切なくて時をまきもどして
Es ist schmerzlich, möchtest du die Zeit zurückdrehen?
みるかい? (ララララ)
Versuchen wir's? (Lalalala)
No no no (ラララ...)
Nein, nein, nein (Lalala...)
いまが最高!
Jetzt ist der beste Moment!
みんなと出会えたこと嬉しくて
Ich bin so glücklich, euch alle getroffen zu haben
離れたくないよ本当だよ
Ich will mich nicht trennen, wirklich nicht
涙はいらない このまま踊ろう
Tränen sind unnötig, lass uns einfach weiter tanzen
手を振って もっと振って
Winke mit den Händen, winke mehr
光を追いかけてきた 僕たちだから
Weil wir diejenigen sind, die dem Licht gefolgt sind
さよならは言わない
Ich sage nicht Lebwohl
また会おう 呼んでくれるかい?
Sehen wir uns wieder, wirst du nach uns rufen?
僕たちのこと
Nach uns
素敵だった未来に 繋がった夢
Ein Traum, verbunden mit einer wundervollen Zukunft
夢の未来 君と僕のLIVE & LIFE
Die Zukunft des Traums, dein und mein LIVE & LIFE
小鳥の翼がついに 大きくなって
Die Flügel des kleinen Vogels sind endlich groß geworden
旅立ちの日だよ
Es ist der Tag des Aufbruchs
遠くへと広がる海の 色暖かく
Die Farbe des Meeres, das sich in die Ferne erstreckt, ist warm
夢の中で描いた 絵のようなんだ
Es ist wie ein Bild, das ich im Traum gemalt habe
切なくて時をまきもどして
Es ist schmerzlich, möchtest du die Zeit zurückdrehen?
みるかい? (ララララ)
Versuchen wir's? (Lalalala)
No no no (ラララ...)
Nein, nein, nein (Lalala...)
いまが最高!
Jetzt ist der beste Moment!
だって... (ララララ)
Weil... (Lalalala)
だって... (ラララ...)
Weil... (Lalala...)
いまが最高!
Jetzt ist der beste Moment!
あぁ ほのかな 予感から始まり
Aa, es begann mit einer leisen Ahnung
あぁ 光を 追いかけてきたんだよ...
Aa, dem Licht bin ich gefolgt...





Writer(s): Zaq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.