Paroles et traduction 星空 凛(CV.飯田里穂) - 僕たちはひとつの光 (RIN Mix)
僕たちはひとつの光 (RIN Mix)
We Are One Light (RIN Mix)
あぁ
ほのかな
予感から始まり
Oh,
from
a
faint
premonition,
it
begins
あぁ
希望が
星空駆けて
Oh,
my
hope
races
across
the
starry
sky
花を咲かせる
にっこり笑顔は
Blossoming
smiles
are
ずっと同じさ
友情の笑顔
Always
the
same,
friendly
smiles
忘れない
いつまでも忘れない
I
won't
forget,
I'll
never
forget
こんなにも
心がひとつになる
Our
hearts
becoming
as
one
like
this
世界をみつけた
I've
found
this
world
喜び
(ともに)
歌おう
Let
us
sing
(together)
with
joy
最後まで
(僕たちはひとつ)
To
the
very
end
(we
are
one)
小鳥の翼がついに
大きくなって
The
wings
of
a
small
bird
have
finally
grown
large
旅立ちの日だよ
It's
the
day
of
departure
遠くへと広がる海の
色暖かく
The
color
of
the
sea
spreading
far
and
wide
is
warm
夢の中で描いた
絵のようなんだ
It's
like
a
picture
I
drew
in
my
dreams
切なくて時をまきもどして
If
I
rewind
time
out
of
sadness
みるかい?
(ララララ)
Can
you
see
it?
(La
la
la
la)
No
no
no
(ラララ...)
No
no
no
(La
la
la...)
みんなと出会えたこと嬉しくて
I'm
so
happy
to
have
met
everyone
離れたくないよ本当だよ
I
don't
want
to
be
apart
from
you,
really
涙はいらない
このまま踊ろう
No
need
for
tears,
let's
keep
dancing
手を振って
もっと振って
Wave
your
hands,
wave
them
more
光を追いかけてきた
僕たちだから
Because
we
are
the
ones
who
have
been
chasing
the
light
さよならは言わない
We're
not
saying
goodbye
また会おう
呼んでくれるかい?
We'll
meet
again,
will
you
call
for
us?
素敵だった未来に
繋がった夢
A
dream
connected
to
a
wonderful
future
夢の未来
君と僕のLIVE
& LIFE
A
dream
of
the
future,
our
LIVE
& LIFE
with
you
小鳥の翼がついに
大きくなって
The
wings
of
a
small
bird
have
finally
grown
large
旅立ちの日だよ
It's
the
day
of
departure
遠くへと広がる海の
色暖かく
The
color
of
the
sea
spreading
far
and
wide
is
warm
夢の中で描いた
絵のようなんだ
It's
like
a
picture
I
drew
in
my
dreams
切なくて時をまきもどして
If
I
rewind
time
out
of
sadness
みるかい?
(ララララ)
Can
you
see
it?
(La
la
la
la)
No
no
no
(ラララ...)
No
no
no
(La
la
la...)
だって...
(ララララ)
Because...
(La
la
la
la)
だって...
(ラララ...)
Because...
(La
la
la...)
あぁ
ほのかな
予感から始まり
Oh,
from
a
faint
premonition,
it
begins
あぁ
光を
追いかけてきたんだよ...
Oh,
we've
been
chasing
the
light...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.