Luna Haruna - ユキノミチ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luna Haruna - ユキノミチ




ユキノミチ
Snow Path
ふと気が付けば見慣れた景色の中で 涙の跡が枕に染みてる
Before I knew it, in the familiar landscapeTears stained the pillow
夢だったかぁ... 最近こんなことが多いなぁ 私だけなの? ねぇ
Was it just a dream? I have been having so many lately, is it only me? Hey
あんなにたくさんあった飾りは無くなって
All those numerous decorations are gone
ウソみたいだね 街は真っ白に染められ
Hardly believable, the city is dyed pure white
怯えてた記憶まで優しく 塗り替えてくれた
It even gently painted over all those fearful memories
なにもかもが 思い通りに いかない現実(リアル)が大嫌いだった
Everything was supposed to go my way, I hated how reality doesn't always work that way
それでも今は 少しずつでも この世界 愛せる気がしてるの
But right now, little by little, I feel like I can start to love this world.
顔上げて 今日が終わる前に 待ってるだけの自分は嫌なの!
Raise your head, before this day ends! I don't want to just sit here and wait
次回予告も無い世界ならきっと 何度でも塗り替えていけるはずでしょ
If this world holds no guarantees, surely I can rewrite it time and time again.
まだ誰もいない 雪の道に 好きな様に足跡付けるの
On the snowy path where no one has yet tread, I will carve my own path.
そうやってこれからも 描くよ 未来を
That's how I'll keep drawing the future.
凍えながらじっと 春を待つ花の様に 強くなれなくていい
Like a flower that waits for spring while enduring the cold, I don't have to be strong.
小さくても一歩 踏みしめて進むの 怖くないよ
Even if I only take small steps, I'll keep going. I'm not afraid.
空の果て 明日に願いかけた 怯えたままの自分じゃ嫌なの!
In the vast expanse, I made a wish as I watched the sunset. I'm done with being held back by fear!
ハッピーエンドになるとは限らない それでもシナリオは続いていくから
I know there's no guarantee of a happy ending, but the story will go on regardless.
まだ誰もいない 雪の道は 全て受けとめてくれるかな
The snowy path where no one has yet tread, will it take everything I have to offer?
さぁどんなトキメキを 描いていこうかな
Come on, let's see what kind of thrilling adventures lie ahead.
まだ少し寒いけれど Lala 星を 探しに行こう
Though it may be cold still, Lala, let's search for that star.





Writer(s): 小川貴史, 岡崎宙史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.