春艷 - 藝術家 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 春艷 - 藝術家




藝術家
Künstler
我從一個內向男孩
Ich war ein introvertierter Junge
到大藝術家
und wurde zum großen Künstler.
過去他們會說去欺負他
Früher sagten sie, man solle ihn schikanieren,
這個瘦小孩子
dieses schmächtige Kind.
活該被排斥
Er hatte es verdient, ausgegrenzt zu werden.
誰料到多年後他成為才子
Wer hätte gedacht, dass er Jahre später ein Talent wird.
他走在走廊右手拿著王子麵
Er geht den Flur entlang, in der rechten Hand hält er Prinzen-Nudeln.
他自稱藝術家到大學才實現
Er nennt sich Künstler, was sich erst an der Uni bewahrheitet.
風格詭異所以被批判
Sein Stil ist bizarr und wird deshalb kritisiert.
被炮得遍體鱗傷頭腦到膝蓋
Er wird von Kopf bis Fuß mit Kanonen beschossen und verletzt.
雖然有雙腳能夠前進
Obwohl er zwei Beine hat, um vorwärts zu gehen,
快走出社會又發現快被延畢
merkt er kurz vor dem Abschluss, dass er bald exmatrikuliert wird.
只剩下創作能夠當作慰藉
Nur das Schaffen bleibt ihm als Trost.
要投入所有熱情
Er muss all seine Leidenschaft hineinstecken,
才能無視他人的碎念
um das Geschwätz der anderen zu ignorieren.
崩解成碎片
In Stücke zerfallen,
持續破壞舊的作品他也不曾眷戀
zerstört er weiterhin seine alten Werke, ohne ihnen nachzutrauern.
誰說藝術家要像個遊民
Wer sagt, dass ein Künstler wie ein Obdachloser aussehen muss?
讓大眾愛我創造新流行
Ich lasse die Massen mich lieben und schaffe neue Trends.
Andy Warhol
Andy Warhol
くさま やよ
Kusama Yayoi
山本耀司
Yamamoto Yōji
あらき のぶよし
Araki Nobuyoshi
隨意都能引發風潮
Ich kann mit Leichtigkeit Trends auslösen.
這個饒舌圈太無聊
Diese Rap-Szene ist zu langweilig.
一群沒特色的路人
Eine Gruppe von uncharakteristischen Passanten
搶破頭要爭奪主角
kämpft darum, die Hauptrolle zu ergattern.
角逐饒舌教主的頭銜
Sie kämpfen um den Titel des Rap-Gurus.
他們歌迷都是同學
Ihre Fans sind alle ihre Klassenkameraden.
鄙視押韻外的一切
Sie verachten alles außer Reimen.
不誇張
Keine Übertreibung,
前衛的人遭受撻伐
Avantgardisten werden verurteilt.
各種罵法
Auf jede erdenkliche Weise beschimpft,
罵你爸媽
beschimpfen sie deine Eltern,
罵你長得醜
beschimpfen dich, weil du hässlich bist.
前輩將你擋門口
Die Älteren versperren dir den Weg.
害怕的人不敢創新
Die Ängstlichen wagen es nicht, innovativ zu sein.
他們忘記
Sie vergessen,
自己唱饒舌的目的
warum sie überhaupt rappen.
變得隨時都得注意
Sie müssen ständig darauf achten,
寫出每一首
jeden Song zu schreiben,
爵士幫派哪一種
welche Art von Jazz-Gang,
忙著歸類自己
damit beschäftigt, sich selbst zu kategorisieren,
忘了態度忘了叛逆
vergessen sie die Attitüde, vergessen die Rebellion,
忘了要站在世界頂端
vergessen, dass sie an der Spitze der Welt stehen wollen.
So I Fuck the world
Also, ich scheiße auf die Welt,
給後人評斷
überlasse es der Nachwelt, zu urteilen.
平常我是只是大學生
Normalerweise bin ich nur ein Student,
吃他媽的便當
esse verdammte Lunchboxen,
沒事掛在線上
hänge ohne Grund online ab.
親朋好友羨慕我
Freunde und Verwandte beneiden mich,
我說任何事有代價
ich sage, alles hat seinen Preis.
無法滿足現狀
Ich kann mit dem Status quo nicht zufrieden sein.
世界每天都在變化
Die Welt verändert sich jeden Tag.
我立志成為藝術家
Ich bin entschlossen, ein Künstler zu werden.
Andy Warhol
Andy Warhol
くさま やよ
Kusama Yayoi
山本耀司
Yamamoto Yōji
あらき のぶよし
Araki Nobuyoshi
無限擴張的野心
Unendlich expandierender Ehrgeiz,
溢出整個小島
der über die ganze kleine Insel hinausgeht.
孩子缺乏調教
Den Kindern fehlt es an Erziehung,
不成氣候你們還早
ihr seid noch lange nicht so weit.
我不爽
Ich bin unzufrieden,
接受平庸至極的人對我批判
wenn mich mittelmäßige Menschen kritisieren.
他們心態只想看笑話
Sie wollen nur sehen, wie ich mich lächerlich mache.
整個社群網站在叫罵
Die ganze Social-Media-Community schreit.
我操你媽appleheart
Ich scheiße auf dich, Appleheart.
向所有前輩致敬
Ich zolle allen meinen Vorgängern Respekt,
同時搶走他們紙筆
während ich ihnen gleichzeitig Stift und Papier wegnehme.
帶來前所未有的詞
Ich bringe noch nie dagewesene Texte und Musik.
我不是饒舌歌手
Ich bin kein Rapper,
我是
ich bin ein KÜNSTLER.
我不是饒舌歌手
Ich bin kein Rapper,
我是 變態
ich bin ein Perverser.





Writer(s): Cheng En Yu Aka Chun Yan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.