Paroles et traduction 春艷 - 你在麵攤打架
你在麵攤打架
Вы
деретесь
в
киоске
с
лапшой
老陳約我去吃宵夜
Лао
Чен
пригласил
меня
поужинать
沒理由拒絕這邀約
Нет
никаких
причин
отказываться
от
этого
приглашения
在轉角的乾麵店
Магазин
сухой
лапши
за
углом
我說那間吃了三千遍
Я
сказал,
что
ел
в
этой
комнате
три
тысячи
раз
哈囉聽到嗎
吃點別的
Алло,
ты
меня
слышишь?
Съешь
что-нибудь
еще
一定要嗎
拿你沒輒
Это
нормально,
что
я
отвезу
тебя
二十分鐘後
我隨後到
Я
буду
там
через
20
минут
抵達麵店
怎沒碰到
Почему
ты
не
встретил
меня,
когда
пришел
в
магазин
лапши?
只見老陳舉起滑板打人
Я
видел,
как
Лао
Чен
поднял
свой
скейтборд
и
ударил
кого-то
應該說他像頭猛獸
Следует
сказать,
что
он
похож
на
зверя
不曾有過同理心
我沒衝進去
У
меня
никогда
не
было
эмпатии,
я
не
торопился.
兩個大笨蛋
來場大混戰
Два
больших
идиота
устроили
крупную
драку
'K'
爆他後腦勺
Буква
"К"
пробила
ему
затылок
讓他露鳥巢
褲子脫了
Позволь
ему
снять
штаны
в
птичьем
гнезде
圍觀路人全都瘋了
Все
зрители
сошли
с
ума
你在麵攤打架
Вы
деретесь
в
киоске
с
лапшой
我在拍照打卡
Я
фотографирую
и
регистрируюсь
宵夜ㄊㄨㄚ的戰將
Генерал
ужинаㄊㄚㄚ
不打架要幹嘛
Что
ты
будешь
делать,
если
не
будешь
драться?
Nobody
will
mecy不管
Никто
этого
не
сделает,
мне
все
равно
你哭得多噁心只見那流氓
Как
отвратительно
ты
плакала,
я
видел
этого
хулигана
大鎖拿手上
準備反撲像沒受傷
Большой
локк
готов
дать
отпор,
как
будто
он
не
ранен.
我大叫
老陳
一個巧妙的閃躲
Я
накричал
на
Лао
Чена,
чтобы
он
ловко
увернулся
往右
舉起餐桌
碗筷散落
Поднимите
обеденный
стол
вправо,
тарелки
и
палочки
для
еды
разбросаны
一個完美的防禦再準備戰鬥
Идеальная
защита,
а
затем
подготовка
к
битве
突然出現人手
Внезапно
появившаяся
рабочая
сила
是那流氓的朋友
Это
друг
гангстера
觀眾怒吼
這太荒謬
Зрители
взревели.
Это
нелепо.
緊抓著老陳不放手
Держись
за
Лао
Чена
и
не
отпускай
乾麵店變競技場
Магазин
сухой
лапши
становится
ареной
想看格鬥就進去吧
Если
вы
хотите
увидеть
драку,
заходите
雖然感到無奈
Хотя
я
чувствую
себя
беспомощным
至少今晚過得還不賴
По
крайней
мере,
сегодняшний
вечер
не
так
уж
плох
你在麵攤打架
Вы
деретесь
в
киоске
с
лапшой
我在拍照打卡
Я
фотографирую
и
регистрируюсь
宵夜ㄊㄨㄚ的戰將
Генерал
ужинаㄊㄚㄚ
不打架要幹嘛
Что
ты
будешь
делать,
если
не
будешь
драться?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheng En Yu Aka Chun Yan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.