Paroles et traduction 春艷 - 那天/轉捩點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那天/轉捩點
That Day/Turning Point
緊張到手心都冒出汗
Nervousness
making
my
palms
sweaty
人群中我到處看
Scanning
the
crowd
我快窒息了跑出來
I
ran
out,
feeling
suffocated
早知道今天就不來
I
should
have
never
come
here
today
快把春艷揪出來
Someone
bring
that
girl
here
觀眾在鼓躁
The
crowd
is
restless
大喊春艷別胡鬧
Yelling
at
her
to
get
her
act
together
我說
林北
快要
瘋掉
輸掉那就算
My
mind
is
racing,
I'm
about
to
lose
my
mind.
If
I
lose,
so
be
it
來個大忘詞
想往地洞鑽給幾萬人看
I
forgot
the
words
and
wished
the
ground
would
swallow
me
whole
in
front
of
thousands
也許我不適合battle
Maybe
I'm
not
cut
out
for
battles
失敗在跟我揮手
Failure
is
beckoning
me
觀眾們塞爆了revolver
The
audience
is
packed
into
the
Revolver
熊仔說加油請hold著
Bear
says
to
hold
on
and
keep
going
不是
完全
沒準備
只是太鬆懈
I
was
prepared,
I
wasn't
slacking
off,
I
was
just
too
relaxed
我說
不是
完全沒準備
難過好幾夜
I
was
prepared,
I
didn't
sleep
for
nights
八八男站在我面前
You
stood
before
me
像隔了好幾千光年
As
if
we
were
separated
by
a
thousand
light-years
好多人在對我碎唸
So
many
people
are
criticizing
me
惡夢在我眼前兌現
My
nightmares
are
coming
true
...(feat.
八八男)
...(feat.You)
互相調侃其實不傷友情
Teasing
each
other
doesn't
hurt
our
friendship
這場battle明明就是我贏
I
clearly
won
that
battle
他變萬人迷
而我
居然
正在家裡手淫
He
became
a
fan
favorite,
while
I'm
at
home,
pleasuring
myself
回想當時的情況
Thinking
back
to
that
day
我想把的妹
在台下已經沒啥優點
I
realized
the
girl
I
wanted
to
impress
isn't
as
great
as
I
thought
更不能丟臉
為了把妹我壓力應該比他還大
I
can't
embarrass
myself.
I
have
more
at
stake
than
him
to
impress
her
第一戰運氣好
亂流被幹掉沒疑問
I
got
lucky
in
the
first
round.
I'm
not
surprised
I
beat
Luan
當他第一段就忘詞
When
he
forgot
his
words
in
the
first
verse
哈
我心想又賺到了一勝
I
thought
to
myself,
"I've
got
this
in
the
bag."
我們認識很久聽說你貪玩
We've
known
each
other
for
a
long
time,
and
you're
known
to
be
a
slacker
沒想到讓我輕鬆地翻盤
I
didn't
think
you'd
let
me
win
so
easily
我這新人揮灑一夕變成黑馬
I,
a
newcomer,
became
an
overnight
sensation
讓春艷竟然陰溝裡翻船
Making
you
fall
flat
on
your
face
一知半解的我當時不懂分手的感覺多痛說聲抱歉分手那隻是亂寫沒想到竟然被我說中
I
didn't
understand
what
it
was
like
to
go
through
a
break
up,
so
I
wrote
whatever
came
to
mind.
I
didn't
think
it
would
hit
so
close
to
home
他的連續技我會沒力氣帥但滿繞口
Your
fast-paced
rhymes
were
hard
for
me
to
keep
up
with,
but
they
were
clever
連發的puchline才是最佳方案我怕造成反效果
I
decided
to
stick
with
my
own
style,
because
I
didn't
want
to
come
off
as
a
copycat
對於他的人氣我非常稱羨
I'm
envious
of
your
popularity
但我們之間其實沒啥恩怨
But
there's
no
bad
blood
between
us
看他遺憾的神情
而我一戰成名
Seeing
the
disappointment
on
your
face
while
I
became
a
star
還是得說謝啦春艷
I
have
to
say,
thank
you
我才不管那些觀眾到底同不同意
I
don't
care
if
the
audience
agrees
or
not
八八男對春艷才是史上最經典的重頭戲
You
versus
You
is
the
greatest
battle
in
history
緊張到手心都冒出汗
Nervousness
making
my
palms
sweaty
人群中我到處看
Scanning
the
crowd
我快窒息了跑出來
I
ran
out,
feeling
suffocated
八八男站在我面前
You
stood
before
me
像隔了好幾千光年
As
if
we
were
separated
by
a
thousand
light-years
好多人在對我碎唸
So
many
people
are
criticizing
me
惡夢在我眼前兌現
My
nightmares
are
coming
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheng En Yu Aka Chun Yan
Album
鬧青
date de sortie
28-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.