Paroles et traduction 時代少年團 - 劍雨江湖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
劍雨江湖
Дождь мечей в мире боевых искусств
残云卷
丝发间
爱恨怎么能分辨
Разорванные
облака,
пряди
волос
– как
отличить
любовь
от
ненависти?
锋利的剑
江湖中藏百年
Острый
меч,
в
мире
боевых
искусств
сокрытый
столетиями.
风沙乱
回头看
缘起缘落一瞬间
Бушует
песчаная
буря,
оглядываюсь
назад
– начало
и
конец
отношений
в
одно
мгновение.
我红了眼
马蹄声寻不见
Мои
глаза
покраснели,
топот
копыт
твоих
больше
не
слышу.
仰天笑手中的刀
自古多少英雄为红颜折腰
Смеюсь
в
небо,
сжимая
в
руке
клинок.
Сколько
героев
с
древних
времен
склонялись
перед
женской
красотой.
入骨的傲
那些虚无功名
我全都不要
Гордость
впиталась
в
кости.
Пустые
титулы
и
слава
– мне
всё
это
не
нужно.
踏遍千里万里寻不到
只为梦里的嫣然一笑
Пройду
тысячи
ли,
но
не
найду
тебя.
Лишь
улыбка
твоя
из
сна
мне
нужна.
刀风剑雨的江湖没有退路
В
мире
мечей
и
дождя
из
клинков
нет
пути
назад.
惊涛骇浪中我漂泊沉浮
Среди
бушующих
волн
я
скитаюсь,
тону.
年少痴狂的梦境醒来哪怕孤独
Проснувшись
от
юношеского
безумного
сна,
я
останусь
один.
就算踏破铁鞋一切都不顾
Даже
если
сотру
ноги
в
кровь,
я
ни
о
чем
не
пожалею.
笛声断
花叶残
谁怜断翅的蝴蝶
Звук
флейты
оборвался,
лепестки
опали
– кто
пожалеет
бабочку
со
сломанными
крыльями?
风云变幻
何惧命煞惹九天
Судьба
меняется,
ветер
и
облака
– я
не
боюсь
гнева
небес.
琴弦断
星辰变
浩瀚沧海须臾间
Струны
порваны,
звезды
меняются
– бескрайнее
море
в
одно
мгновение.
怎么了解
是真是假是幻
Как
понять,
что
реально,
а
что
– иллюзия?
仰天笑手中的刀
自古多少英雄为红颜折腰
Смеюсь
в
небо,
сжимая
в
руке
клинок.
Сколько
героев
с
древних
времен
склонялись
перед
женской
красотой.
入骨的傲
那些虚无功名
我全都不要
Гордость
впиталась
в
кости.
Пустые
титулы
и
слава
– мне
всё
это
не
нужно.
踏遍千里万里寻不到
只为梦里的嫣然一笑
Пройду
тысячи
ли,
но
не
найду
тебя.
Лишь
улыбка
твоя
из
сна
мне
нужна.
刀风剑雨的江湖没有退路
В
мире
мечей
и
дождя
из
клинков
нет
пути
назад.
惊涛骇浪中我漂泊沉浮
Среди
бушующих
волн
я
скитаюсь,
тону.
年少痴狂的梦境醒来哪怕孤独
Проснувшись
от
юношеского
безумного
сна,
я
останусь
один.
就算踏破铁鞋一切都不顾
Даже
если
сотру
ноги
в
кровь,
я
ни
о
чем
не
пожалею.
放眼望着
断壁残垣
Смотрю
на
разрушенные
стены,
怎奈这锈迹斑斑
Как
же
эта
ржавчина
разъедает.
剪不断这情丝最难断
Нити
любви
так
трудно
разорвать,
只不过这黄粱一梦谁来还
Но
это
всего
лишь
сон,
кто
вернет
мне
реальность?
刀风剑雨的江湖没有退路
В
мире
мечей
и
дождя
из
клинков
нет
пути
назад.
惊涛骇浪中我漂泊沉浮
Среди
бушующих
волн
я
скитаюсь,
тону.
年少痴狂的梦境醒来哪怕孤独
Проснувшись
от
юношеского
безумного
сна,
я
останусь
один.
就算踏破铁鞋一切都不顾
Даже
если
сотру
ноги
в
кровь,
я
ни
о
чем
не
пожалею.
无关风月的爱恨情仇最后也落幕
Любовь
и
ненависть,
не
связанные
с
красотой
природы,
в
конце
концов,
тоже
заканчиваются.
只好浪迹天涯与寂寞为伍
Мне
остается
лишь
скитаться
по
свету
в
компании
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 王玉龍
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.