Paroles et traduction 晋平太 - はじめの一歩
子供の頃
描いた夢
いつしか日々の中に埋もれ
The
dreams
I
drew
as
a
child,
now
buried
deep
within
each
day,
豊かで可も不可もない
いらだち
A
comfortable
mediocrity,
marked
by
frustration
and
dismay.
「叶わないから夢なんだよ」と言い訳ばかり
"Dreams
are
dreams
for
they
can't
be
reached,"
I'd
always
say.
でも
もう
自分に嘘はつけないんだ
But
now,
I
can't
lie
to
myself
any
longer.
本当は
探してた
僕が僕になれる場所
In
truth,
I've
searched
for
a
place
where
I
can
truly
belong.
人生は一度きり
今
靴ひも結びなおして
This
life's
a
precious
gift,
now
let's
lace
up
our
shoes
and
make
it
strong.
踏み出すのさ
はじめの一歩
ちいさくても
偉大な一歩
Let's
take
that
first
step,
small
though
it
may
seem,
it's
a
grand
stride.
心に決めた
今なんだ
弱虫の僕にサヨナラ
My
heart
has
resolved,
it's
time
to
bid
farewell
to
the
cowardly
part
I
hide.
僕にしか描けない
世界にひとつだけのストーリー
さぁ
踏み出そう
No
one
else
can
paint
my
story,
unique
in
all
the
world,
so
let's
start
now,
let's
take
that
first
step,
my
love.
学生時代の友達は
社会の渦の中に揉まれ
My
friends
from
school,
now
caught
in
society's
whirlwind
race,
慣れないスーツで戦う毎日
Struggling
daily
in
suits
that
feel
so
out
of
place.
「夢があるから頑張れるよ」と目を輝かせた
"Dreams
fuel
my
strength,"
he
said,
his
eyes
alight.
あいつが
なんかちょっと大人に見えた
And
suddenly,
he
seemed
to
shine
so
bright.
僕も輝くのさ
自分を好きになる為に
I,
too,
will
shine,
to
become
someone
I
can
adore.
青春は一度きり
今
夢への扉開いて
My
youth
is
precious,
now
let's
unlock
the
door.
かけがえのない
はじめの一歩
いつか笑えるはずさ
きっと
This
irreplaceable
first
step,
I
know
one
day
it'll
bring
a
smile.
今は困難にくじけずに
夢に向かって進んでくのさ
For
now,
let's
not
give
up,
let's
strive
and
go
the
extra
mile.
僕にしか描けない
世界にひとつだけのストーリー
さぁ
踏み出そう
No
one
else
can
paint
my
story,
unique
in
all
the
world,
so
let's
start
now,
let's
take
that
first
step,
my
love.
もう迷わない
しらけない
自分に負けない
No
more
doubt,
no
more
fear,
to
myself
I
will
stay
true.
ありったけの勇気もって
夢へと
With
all
my
courage,
my
dreams
I'll
pursue.
踏み出すのさ
はじめの一歩
ちいさくても
偉大な一歩
Let's
take
that
first
step,
small
though
it
may
seem,
it's
a
grand
stride.
心に決めた
今なんだ
弱虫の僕にサヨナラ
My
heart
has
resolved,
it's
time
to
bid
farewell
to
the
cowardly
part
I
hide.
僕にしか描けない
世界にひとつだけのストーリー
さぁ
踏み出そう
No
one
else
can
paint
my
story,
unique
in
all
the
world,
so
let's
start
now,
let's
take
that
first
step,
my
love.
かけがえのない
はじめの一歩
いつか笑えるはずさ
きっと
This
irreplaceable
first
step,
I
know
one
day
it'll
bring
a
smile.
今は困難にくじけずに
夢に向かって進んでくのさ
For
now,
let's
not
give
up,
let's
strive
and
go
the
extra
mile.
僕にしか描けない
世界にひとつだけのストーリー
さぁ
踏み出そう
No
one
else
can
paint
my
story,
unique
in
all
the
world,
so
let's
start
now,
let's
take
that
first
step,
my
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.