普天間かおり - みんな大好き!(ラジオ福島「うつくしまふくしま子ども未来応援団」テーマソング) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 普天間かおり - みんな大好き!(ラジオ福島「うつくしまふくしま子ども未来応援団」テーマソング)




みんな大好き!(ラジオ福島「うつくしまふくしま子ども未来応援団」テーマソング)
Всех люблю! (Тема радиопередачи «Фукусима, Фукусима: дети - будущее надежды» на радио Фукусима)
さあ おいで 一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう
Идём скорее, давай поиграем,
元気(げんき)な仲間(なかま) 仲良(なかよ)くしようよ
Весёлых друзей много у нас, давай дружить.
今日(きょう)は何(なん)だかうれしいな
Что-то сегодня я рада,
君(きみ)に出会(であ)えてうれしいな
Рада, что повстречала тебя.
ランラン ランラン ラン 声(こえ)を出(だ)して歌(うた)おう 歌(うた)おう
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля, давай споём во весь голос, споём.
さあ おいで 一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう
Идём скорее, давай поиграем,
みんな友達(ともだち) みんな大好(だいす)き!
Все мы друзья, всех люблю!
ねえ 今日(きょう)は何(なに)して遊(あそ)ぶ?
Слушай, а во что мы сегодня будем играть?
かけっこ お絵(え)かき 宝探(たからさが)し
Бегать наперегонки, рисовать, клад искать?
おやつも一緒(いっしょ)に食(た)べよう
Давай вместе перекусим,
ちょっぴりブルーなときでも
Даже если станет немного грустно,
わっはっはっはっは 声(こえ)をあげて笑(わら)おう 笑(わら)おう
Ха-ха-ха-ха-ха, давай громко смеяться, смеяться.
さあ おいで 一緒(いっしょ)に遊(あそ)ぼう
Идём скорее, давай поиграем,
手(て)をつないだら 勇気(ゆうき)がわくよ!
Если возьмёмся за руки, появится смелость.
やさしくされたら ありがとう
Если ты добрее ко мне, то спасибо,
ケンカしたときは ごめんなさい
А если поссорились, то прости,
寂(さび)しいときは僕(ぼく)を呼(よ)んで
Если станет грустно, позови меня,
君(きみ)のもとへ飛(と)んでいくから
Я прилечу к тебе,
ハイハイ ハイハイ ハイ いつものようにハイタッチしよう
Хай, хай, хай, хай, как обычно, дадим пять.
僕(ぼく)らはずっとつながってるよ
Мы всегда будем вместе,
みんな友達(ともだち) みんな大好き!
Все мы друзья, всех люблю!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.