普天間かおり - 必要なんだよ(NHKユアソング6月〜7月度) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 普天間かおり - 必要なんだよ(NHKユアソング6月〜7月度)




必要なんだよ(NHKユアソング6月〜7月度)
I Need You (NHK Your Song for June to July)
がむしゃらにひたすらに走り続けてきたあなた 転んでも倒れても
You, who have been running relentlessly with all your might, falling and stumbling
身体を張って生きてきたあなた 愛する人守るため
You, who have lived with all your heart, protecting your loved ones
父は仕事に居場所を見失い 母は巣立った子供に取り残され
My father lost his place in his work, my mother was left behind by our children who had left the nest
男はやりがいを求め疲れ 女は生きがいを探し疲れて
The man seeks fulfillment and becomes exhausted, the woman searches for purpose and becomes weary
みんな傷だらけの天使 向かい風の中 立ちつくしている
Everyone is a wounded angel, standing tall in the face of adversity
語り継ぐ人がいなくても 讃える歌聴こえなくても
Even if there is no one to tell your story, no one to hear your song of praise
そこに確かな誇りがある
There is a steadfast pride within you
あなたの代わりはいないよ あなたが必要なんだよ
There is no one else like you, I need you
あなたはまだまだやれるから あなたはまだまだ終わってない
You can still do it, you're not finished yet
何もかもすべては思うようにいかなくて 通り雨 回り道
Nothing goes according to plan, there are storms and detours
ついている ついてない そういうこともたぶんあるのかもしれなくて
Being lucky or unlucky, perhaps it's just a matter of chance
気付いてしまう人だけが悩むのは どこか不公平な気がするけど
Only those who are aware of it suffer, it seems a little unfair
痛みや苦しみがやさしさと強さになるんだと あなたを見てそう思う
But I see in you that pain and suffering can turn into kindness and strength
肩を落としているときは どうか思い出してください
When you're feeling down, please remember
幼い頃につないだ手 愛する人とつないだ手
The hand you held as a child, the hand you hold with your loved one
遠くで近くで あなたを想ってる
Near and far, they are thinking of you
あなたの代わりはいないよ あなたが必要なんだよ
There is no one else like you, I need you
あなただけにできることがある あなたはねぇねぇひとりじゃない
There is something only you can do, you are not alone
あなたの代わりはいないよ あなたが必要なんだよ
There is no one else like you, I need you
あなたはまだまだやれるから あなたはまだまだ終わってない
You can still do it, you're not finished yet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.