曹方 - 珊瑚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曹方 - 珊瑚




珊瑚
Coral
珊瑚
Coral
當她認真注視他的眼睛
When she looked closely into his eyes
他刮去留了很久的鬍鬚
He shaved the beard he had for a long time
有點兒像黃和綠
It's a little bit like yellow and green
藍色不再憂鬱
Blue is no longer melancholy
當他不再撫摸她的頭髮
When he no longer stroked her hair
她搬離住了很久的公寓
She moved out of the apartment where she lived for a long time
有點兒像白和白
It's a little bit like white and white
慢慢地淡去
Fade away slowly
慢慢移動身體
Move your body slowly
在清晨走著
Walking in the early morning
走著走著
Walking and walking
哪怕遊蕩的只是軀殼
Even if it's just the shell that wanders
在清晨走著
Walking in the early morning
走著走著
Walking and walking
也只是睡了一刻
It's just a moment of sleep
時間已經過了三年
Three years have passed
我只是玩了一刻
I just played for a moment
岸邊的島嶼變得陌生
The islands on the shore became unfamiliar
也只是睡了一刻
It's just a moment of sleep
時間已經過了三年
Three years have passed
我只是玩了一刻
I just played for a moment
養的魚也變得陌生
The pet fish also became unfamiliar
在清晨走著
Walking in the early morning
走著走著
Walking and walking
哪怕遊蕩的只是軀殼
Even if it's just the shell that wanders
在清晨走著
Walking in the early morning
走著走著
Walking and walking
也只是睡了一刻
It's just a moment of sleep
時間已經過了三年
Three years have passed
我只是玩了一刻
I just played for a moment
岸邊的島嶼變得陌生
The islands on the shore became unfamiliar
也只是睡了一刻
It's just a moment of sleep
時間已經過了三年
Three years have passed
我只是玩了一刻
I just played for a moment
養的魚也變得陌生
The pet fish also became unfamiliar
我沒有溫柔的觸角
I don't have a tender tentacle
我渴求溫暖的懷抱
I crave a warm embrace
要是你 比喻我
If you compare me
是樹還是不能飛的鳥
Am I a tree or a flightless bird





Writer(s): Cao Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.