Paroles et traduction 曹格 - 一念成魔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我用乾渴
敲擊著沙丘
Я
иссохшей
душой
стучусь
в
барханы
пустыни,
湧來十年
生死的蹉跎
Десять
лет
скитаний,
жизни
и
смерти
круженье.
愛在心中
默念有聲
Любовь
в
моём
сердце,
безмолвная,
но
слышимая,
不斷
撕裂著沈默
Непрестанно
разрывает
тишину.
你用一盞
不滅的煎熬
Ты
одной
лишь
каплей
неугасимой
муки,
輾轉十年
讓我無法掙脫
Десять
лет
терзаешь,
не
даёшь
мне
свободы.
淚在心中
痛苦傾盆滂沱
Слёзы
в
моём
сердце,
болью
безмерной
пролиты,
祭奠著
永生的承諾
В
жертву
вечной
клятве
принесены.
我不是王
我只是瘋狂
Я
не
король,
я
просто
безумец.
我哭我笑我醉我醒任由我來嚐
Плачу,
смеюсь,
пьян
и
трезв
– всё
по
моей
воле.
煮一壺濁酒
一乾而盡癡情咒
Варю
мутное
зелье,
пью
до
дна,
заклинание
любви.
悲與歡
一切都成空
Печаль
и
радость
– всё
обращается
в
прах.
我不是王
我只是瘋狂
Я
не
король,
я
просто
безумец.
我癡我傻我愛我恨都由我來償
Глуп,
безумен,
люблю
и
ненавижу
– всё
по
моей
воле.
不再求掙扎
不怕命運再捉弄
Не
ищу
спасения,
не
боюсь
игры
судьбы.
恩與怨
是與非
我一念成魔
Благодарность
и
обида,
правда
и
ложь
– в
одно
мгновение
пал
я
во
тьму.
滾燙的鮮血
幻月昭昭情鍾
Горячая
кровь,
призрачная
луна
освещает
мою
страсть.
風沙吹不走愛與恨
瞋癡把我淹沒
Песчаные
бури
не
развеют
любовь
и
ненависть,
безумие
поглощает
меня.
一念換一身飄泊
因為~
Одно
мгновение
– и
я
скиталец,
потому
что…
還有我瘋狂~任由我來嚐
Есть
я,
безумец…
всё
по
моей
воле.
煮一壺濁酒
一乾而盡癡情咒
Варю
мутное
зелье,
пью
до
дна,
заклинание
любви.
悲與歡
一切都成空
Печаль
и
радость
– всё
обращается
в
прах.
我不是王
我只是瘋狂
Я
не
король,
я
просто
безумец.
我癡我傻我愛我恨都由我來償
Глуп,
безумен,
люблю
и
ненавижу
– всё
по
моей
воле.
不再求掙扎
不怕命運再捉弄
Не
ищу
спасения,
не
боюсь
игры
судьбы.
恩與怨
是與非
我一念成魔
Благодарность
и
обида,
правда
и
ложь
– в
одно
мгновение
пал
я
во
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
一念成魔
date de sortie
31-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.