曹格 - 一念成魔 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曹格 - 一念成魔




一念成魔
Мгновенное падение
我用乾渴 敲擊著沙丘
Я иссохшей душой стучусь в барханы пустыни,
湧來十年 生死的蹉跎
Десять лет скитаний, жизни и смерти круженье.
愛在心中 默念有聲
Любовь в моём сердце, безмолвная, но слышимая,
不斷 撕裂著沈默
Непрестанно разрывает тишину.
你用一盞 不滅的煎熬
Ты одной лишь каплей неугасимой муки,
輾轉十年 讓我無法掙脫
Десять лет терзаешь, не даёшь мне свободы.
淚在心中 痛苦傾盆滂沱
Слёзы в моём сердце, болью безмерной пролиты,
祭奠著 永生的承諾
В жертву вечной клятве принесены.
喔~喔~
О-о-о...
我不是王 我只是瘋狂
Я не король, я просто безумец.
我哭我笑我醉我醒任由我來嚐
Плачу, смеюсь, пьян и трезв всё по моей воле.
煮一壺濁酒 一乾而盡癡情咒
Варю мутное зелье, пью до дна, заклинание любви.
悲與歡 一切都成空
Печаль и радость всё обращается в прах.
我不是王 我只是瘋狂
Я не король, я просто безумец.
我癡我傻我愛我恨都由我來償
Глуп, безумен, люблю и ненавижу всё по моей воле.
不再求掙扎 不怕命運再捉弄
Не ищу спасения, не боюсь игры судьбы.
恩與怨 是與非 我一念成魔
Благодарность и обида, правда и ложь в одно мгновение пал я во тьму.
被吞蝕的魂魄
Поглощенная душа,
滾燙的鮮血 幻月昭昭情鍾
Горячая кровь, призрачная луна освещает мою страсть.
風沙吹不走愛與恨 瞋癡把我淹沒
Песчаные бури не развеют любовь и ненависть, безумие поглощает меня.
一念換一身飄泊 因為~
Одно мгновение и я скиталец, потому что…
這~個世界
В этом… мире…
還有我瘋狂~任由我來嚐
Есть я, безумец… всё по моей воле.
煮一壺濁酒 一乾而盡癡情咒
Варю мутное зелье, пью до дна, заклинание любви.
悲與歡 一切都成空
Печаль и радость всё обращается в прах.
我不是王 我只是瘋狂
Я не король, я просто безумец.
我癡我傻我愛我恨都由我來償
Глуп, безумен, люблю и ненавижу всё по моей воле.
不再求掙扎 不怕命運再捉弄
Не ищу спасения, не боюсь игры судьбы.
恩與怨 是與非 我一念成魔
Благодарность и обида, правда и ложь в одно мгновение пал я во тьму.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.