曹格 - 咖哩熱狗 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曹格 - 咖哩熱狗




咖哩熱狗
Карри-хот-дог
专辑: 超级4th场
Альбом: Супер 4-й концерт
Music...
Музыка...
怎麽都睡不着 说你常常头痛
Почему ты никак не можешь уснуть? Говоришь, что у тебя часто болит голова.
咖啡香烟戒不掉 你怎能没有解药
Не можешь отказаться от кофе и сигарет, и у тебя нет лекарства от этого.
还在做西装外套 Be gonna 那麽假摆
Всё ещё носишь этот пиджак, пытаешься казаться таким важным.
这一巴掌是打醒你 最後一次警告
Эта пощечина чтобы привести тебя в чувство. Последнее предупреждение.
什麽咖 有多帅 全部立正 排排站
Кто такой крутой? Всем стоять смирно! В шеренгу становись!
欺不欺 负不负 I don't mind
Обижают тебя или нет, мне всё равно.
什麽事 怎麽办 救不了你 怎麽办
Что случилось? Что делать? Не могу тебя спасти. Что делать?
活不活 该不该
Стоит ли жить? Нужно ли?
这世界多呛 你敢不敢
Этот мир такой дерзкий. Осмелишься ли ты?
谁敢瞧不起你 给他一拳 看着办
Кто посмеет тебя презирать, дай ему в морду и посмотри, что будет.
现在就出手 别慢慢来
Действуй сейчас же, не тяни.
(让你知道厉害)
(Чтобы ты знала, кто тут главный.)
跟自己对呛 你敢不敢
Брось вызов самому себе. Осмелишься ли ты?
有种规则自己看不惯 怎麽办
Есть правила, которые тебе не нравятся. И что ты будешь делать?
不怕失败 自己找回来
Не бойся неудач, найди себя снова.
不管你是谁 ㄟㄟ
Кто бы ты ни была, эй!
别缩头乌龟 ㄟㄟ
Не будь трусихой, эй!
不管你是谁 ㄟㄟ
Кто бы ты ни была, эй!
我比你OK ㄟㄟㄟ
Я круче тебя, эй, эй, эй!
永远不会承认自己是贼
Вор никогда не признается, что он вор.
给我放尊重点 我管你是谁
Прояви немного уважения, мне плевать, кто ты.
保护色太强 就像只刺蝟
Твоя защитная окраска слишком сильна, ты как ёжик.
年度最佳防守球员 只是在自卫
Лучший защитник года, просто защищаешься.
你想要Talk学我Talk
Хочешь поговорить, как я? Учись.
你想要挑战我的话 那你先臭扁
Хочешь бросить мне вызов? Тогда сначала получи по морде.
来到这个俱乐部 你好像已经中邪
Придя в этот клуб, ты словно одержима.
你是我的花朵 我是你的梦魇
Ты мой цветок, а я твой кошмар.
别装作没听到 心里面又在咆哮
Не делай вид, что не слышишь, в душе ты рычишь.
你压抑太久快疯掉 对世界唠唠叨叨
Ты слишком долго сдерживалась, скоро сойдешь с ума, ворчишь на весь мир.
拜托你一个麻烦 别吓得拔腿就跑
Прошу тебя об одном одолжении, не убегай сломя голову.
什麽事 我正要 给你一点颜色瞧瞧
Что случилось? Я как раз собираюсь показать тебе, где раки зимуют.
什麽咖 有多帅 全部立正 排排站
Кто такой крутой? Всем стоять смирно! В шеренгу становись!
欺不欺 负不负 I don't mind
Обижают тебя или нет, мне всё равно.
什麽事 怎麽办 救不了你 怎麽办
Что случилось? Что делать? Не могу тебя спасти. Что делать?
活不活 该不该
Стоит ли жить? Нужно ли?
这世界多呛 你敢不敢
Этот мир такой дерзкий. Осмелишься ли ты?
谁敢瞧不起你 给他一拳 看着办
Кто посмеет тебя презирать, дай ему в морду и посмотри, что будет.
现在就出手 别慢慢来
Действуй сейчас же, не тяни.
(让你知道厉害)
(Чтобы ты знала, кто тут главный.)
跟自己对呛 你敢不敢
Брось вызов самой себе. Осмелишься ли ты?
有种规则自己看不惯 怎麽办
Есть правила, которые тебе не нравятся. И что ты будешь делать?
不怕失败 自己找回来
Не бойся неудач, найди себя снова.
不管你是谁 别缩头乌龟
Кто бы ты ни была, не будь трусихой.
不管你是谁 我比你OK
Кто бы ты ни была, я круче тебя.
在这都会别当只乌龟
В этом городе не будь трусихой.
你的口头禅 就是一场误会 这样不对
Твои слова просто недоразумение, это неправильно.
习惯当炮灰 总是被忽略
Привыкла быть пушечным мясом, тебя всегда игнорируют.
那这个俱乐部 (的) 现在要你入会
Тогда этот клуб сейчас принимает тебя.
要你入会 即时批 "可"
Принимает тебя. Мгновенное одобрение.
只有热狗和曹格 没有记者
Только Хот-дог и Цао Гэ, никаких журналистов.
我们说的话 你要开始记得
Ты должна начать запоминать то, что мы говорим.
到你开始觉得这个世界 很机车
Пока ты не начнешь думать, что этот мир отстой.
这世界多呛 你敢不敢
Этот мир такой дерзкий. Осмелишься ли ты?
谁敢瞧不起你 给他一拳 看着办
Кто посмеет тебя презирать, дай ему в морду и посмотри, что будет.
现在就出手 别慢慢来
Действуй сейчас же, не тяни.
(让你知道厉害)
(Чтобы ты знала, кто тут главный.)
跟自己对呛 你敢不敢
Брось вызов самой себе. Осмелишься ли ты?
有种规则 自己看不惯 那怎麽办
Есть правила, которые тебе не нравятся. И что ты будешь делать?
不怕失败 自己找回来
Не бойся неудач, найди себя снова.
不管你是谁 我管你是谁
Кто бы ты ни была, мне плевать, кто ты.
别缩头乌龟 我讲话很贵
Не будь трусихой, мои слова дорогого стоят.
不管你是谁 我管你是谁
Кто бы ты ни была, мне плевать, кто ты.
我比你OK 我怕你像一只龟
Я круче тебя, боюсь, ты как черепаха.
这世界多呛你敢不敢
Этот мир такой дерзкий, осмелишься ли ты?
谁敢瞧不起你 给他一拳 看着办
Кто посмеет тебя презирать, дай ему в морду и посмотри, что будет.
现在就出手 别慢慢来
Действуй сейчас же, не тяни.
让他们知道厉害
Пусть они знают, кто тут главный.
跟自己对呛 你敢不敢
Брось вызов самой себе. Осмелишься ли ты?
有种规则自己 看不惯 怎麽办
Есть правила, которые тебе не нравятся. И что ты будешь делать?
不怕失败 自己找回来
Не бойся неудач, найди себя снова.
跟那小鬼说Bye Bye
Скажи этому сопляку "Пока-пока".
看你想要发泄 我给你发泄
О, хочешь выпустить пар? Давай, выпускай.
你想要加赠我的话你先重演
Хочешь добавить что-то от себя, сначала повтори.
来到这个俱乐部你好像中了邪
Придя в этот клуб, ты словно одержима.
你是我的花朵 我是你的梦魇
Ты мой цветок, а я твой кошмар.
真的假的 差不多 差不多
Эй, правда? Ну почти, почти.
很行嘛 再来一段
Неплохо, давай еще разок.
在在
Да, да, да, давай, давай.
在这都会不要当只乌龟
В этом городе не будь трусихой.
你的口头禅 就是一场误会 这样不对
Твои слова просто недоразумение, это неправильно.
你习惯当炮灰 总是被人忽略
Ты привыкла быть пушечным мясом, тебя всегда игнорируют.
那这个俱乐部 现在要你入会
Тогда этот клуб сейчас принимает тебя.
还不错耶 这样有录到吗 有吗
О, неплохо. Это записали? Записали?
专辑: 超级4th场
Альбом: Супер 4-й концерт






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.