曹格 - 往前跑 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曹格 - 往前跑




往前跑
Бежать вперед
城市多熱鬧
Город такой шумный,
人就有多寂寥
а в нём так одиноко.
我像個孤島
Я словно остров,
跟世界曾經發生 許多的爭吵
с миром столько раз спорил,
原來都徒勞
и все оказалось тщетно.
唱首歌
Спою песню,
背叛裡住著寂寞年少
в предательстве живет моя одинокая юность.
曾盼望
Я надеялся,
歲月有情不爭不鬧
что годы будут добры, без ссор и борьбы.
輸贏多少 不重要
Неважно, сколько побед или поражений,
高調或低潮
взлетов или падений,
英雄或丑角
герой я или шут,
你和我都要 扮演好
нам с тобой нужно играть свою роль.
世界正如我們想像
Мир такой, каким мы его представляли,
冷酷霸道野蠻
жестокий, властный, дикий.
我曾一直反抗
Я всегда сопротивлялся,
夢想折騰我們幾番
мечта нас столько раз испытывала,
總要捱過幾次傷
пришлось пережить столько ран,
才放下遺憾
чтобы отпустить сожаления.
我現在很好
Сейчас у меня все хорошо,
還是會煩惱
хотя бывают и тревоги.
心累了 至少還在跳
Сердце устало, но хотя бы бьется.
那些做不到
То, что не смог сделать,
或者做不好
или сделал плохо,
人生還是要 往前跑
все равно нужно бежать вперед.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.