Paroles et traduction 曹格 - 誰來陪我唱完這首歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰來陪我唱完這首歌
Who Will Accompany Me to Finish Singing This Song
一念地獄另一念是天堂
One
thought
is
hell,
and
another
is
heaven
一念之間換一片胸膛
In
a
moment,
I
change
my
mind
一片真心求來一地荒涼
A
sincere
heart
seeks
desolation
下一位英雄有誰來當
Who
will
be
the
next
hero?
誰有一雙會掉眼淚的眼睛
Who
has
a
pair
of
tearful
eyes?
誰有一顆曾破裂過的心
Who
has
a
heart
that
has
been
broken?
誰用鮮紅的傷口覆蓋希望
Who
covers
hope
with
scarlet
wounds?
你的貪婪襯托我的欲望
Your
greed
highlights
my
desire
有誰能把它一口氣吞下
Who
can
swallow
it
in
one
gulp?
一種米不一定養百種人
One
kind
of
rice
may
not
feed
a
hundred
people
這故事你會如何留下它
How
will
you
record
this
story?
用沒有墨水的筆寫下故事
Write
the
story
with
a
pen
that
has
no
ink
用沒有音符的音唱首歌
Sing
a
song
with
a
melody
that
has
no
notes
用最完美的瑕疵活出自己
Live
your
life
with
the
most
perfect
flaws
誰來陪我唱完這一首歌
Who
will
accompany
me
to
finish
singing
this
song?
誰來陪我完整這世界
Who
will
accompany
me
to
complete
this
world?
Oh
十全十美
不盡人意
Oh,
flawless
but
unsatisfactory
是誰愛得荒唐
Who
loves
absurdly?
誰來陪我唱完這一首歌
Who
will
accompany
me
to
finish
singing
this
song?
簡簡單單的我並不勇敢
I
am
simple
and
not
brave
只希望能夠活的不平凡
I
only
hope
to
live
an
extraordinary
life
孤孤單單也是我的習慣
Being
alone
is
also
my
habit
只是孤單需要人陪伴
It's
just
that
loneliness
needs
companionship
應該用什麼眼神成全自己
With
what
eyes
should
I
see
my
completion?
用什麼理由繼續的呼吸
With
what
reason
should
I
continue
to
breathe?
應該用什麼謊言善待自己
With
what
lies
should
I
treat
myself
well?
誰來陪我唱完這一首歌
Who
will
accompany
me
to
finish
singing
this
song?
誰來陪我完整這世界
Who
will
accompany
me
to
complete
this
world?
Oh
十全十美
不盡人意
Oh,
flawless
but
unsatisfactory
是誰愛得荒唐
Who
loves
absurdly?
誰來陪我唱完這首歌
Who
will
accompany
me
to
finish
singing
this
song?
誰來陪你唱完這一首歌
Who
will
accompany
you
to
finish
singing
this
song?
演來演去還是同一部戲
The
same
play
is
still
being
performed
唱來唱去感動不了你
The
same
song
is
being
sung,
and
I
cannot
move
you
如果愛
不存在
If
love
does
not
exist,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.